Псалтирь 131:11
10
Ради Давида, раба Твоего, не отврати лица помазанника Твоего.
11
Клялся Господь Давиду в истине, и не отречется ее: "от плода чрева твоего посажу на престоле твоем.
12
Если сыновья твои будут сохранять завет Мой и откровения Мои, которым Я научу их, то и их сыновья во веки будут сидеть на престоле твоем".
H7650
שׂבע
— клялся
B(ni):1. клясться, давать клятву.E(hi):1. брать клятву;2. заклинать.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
клялся , обещал , и поклялся , поклялся , клятву , о которой клялся , о которой Я клялся
+ еще 132
H3068
יהוה
— Господь
Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי), H410 (אל), H430 (אֱלֹהִים), H433 (אֱלוֹהַּ), H3050 (יָהּ), H5945 (עלְיוֹן), H7706 (שַׂדַּי).
Часть речи:
Имя собственное
Варианты перевода:
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом
+ еще 620
H1732
דָּוִד
— Давид
Давид.
Часть речи:
Имя собственное мужского рода
Варианты перевода:
Давид , Давида , Давиду , Давидова , к Давиду , Давидовом , Давидов
+ еще 138
H571
אֱמֶת
— истину
1. надёжность, твёрдость;2. постоянство, продолжительность, непреложность;3. верность, истинность;4. истина, правда.
Часть речи:
Значение слова אֱמֶת:
Варианты перевода:
истину , истины , истина , и истина , в истине , правда , по истине
+ еще 76
H7725
שׂוב
— и возвратился
A(qal):возвращаться, поворачивать назад, обращаться.C(pi):возвращать, приводить или приносить назад, обращать.D(pu):причастие: возвращённый, приведённый или принесённый обратно.E(hi):возвращать, приводить или приносить назад, обращать, воздавать, восстанавливать.F(ho):быть возвращённым, быть возмещённым, быть приведённым обратно.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
и возвратился , опять , и возвратились , назад , возвратитесь , возвратился , возвратись
+ еще 760
H6529
פְּרִי
— плод
Плод, потомок, результат.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
плод , плоды , от плодов , твоего и плод , от плода , плодов , плодами
+ еще 49
H990
בֶּטֶן
— чрева
1. чрево, утроба, живот;2. внутренность.
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
чрева , чрево , во чреве , из чрева , в утробе , от чрева , меня во чреве
+ еще 34
H7896
שׂית
— будет
A(qal):1. класть, ставить, положить, помещать;2. устанавливать, назначать, налагать.F(ho):быть наложенным.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
будет , Ты положил , его не тронулось , его чтобы явить , какую наложит , если на него наложен , свою какой наложен
+ еще 73
H3678
כִּסּא
— на престоле
1. стул;2. седалище, престол, трон.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
на престоле , престол , престола , и престол , престоле , к престолу , престолы
+ еще 34
Параллельные места
3Цар 8:25
1Цар 15:29
2Пар 6:16
2Цар 7:12
Деян 2:30
Евр 6:18
Иер 33:20-26
Лк 1:69
Лк 1:70
Пс 88:3
Пс 88:4
И ныне, Господи Боже Израилев, исполни рабу Твоему Давиду, отцу моему, то, что говорил Ты ему, сказав: "не прекратится у тебя пред лицем Моим сидящий на престоле Израилевом, если только сыновья твои будут держаться пути своего, ходя предо Мною так, как ты ходил предо Мною".
и не скажет неправды и не раскается Верный Израилев; ибо не человек Он, чтобы раскаяться Ему.
И ныне, Господи Боже Израилев! исполни рабу Твоему Давиду, отцу моему, то, что Ты сказал ему, говоря: не прекратится у тебя [муж,] сидящий пред лицем Моим на престоле Израилевом, если только сыновья твои будут наблюдать за путями своими, ходя по закону Моему так, как ты ходил предо Мною.
Когда же исполнятся дни твои, и ты почиешь с отцами твоими, то Я восставлю после тебя семя твое, которое произойдет из чресл твоих, и упрочу царство его.
Будучи же пророком и зная, что Бог с клятвою обещал ему от плода чресл его воздвигнуть Христа во плоти и посадить на престоле его,
дабы в двух непреложных вещах, в которых невозможно Богу солгать, твердое утешение имели мы, прибегшие взяться за предлежащую надежду,
20
так говорит Господь: если можете разрушить завет Мой о дне и завет Мой о ночи, чтобы день и ночь не приходили в свое время,
21
то может быть разрушен и завет Мой с рабом Моим Давидом, так что не будет у него сына, царствующего на престоле его, и также с левитами-священниками, служителями Моими.
22
Как неисчислимо небесное воинство и неизмерим песок морской, так размножу племя Давида, раба Моего, и левитов, служащих Мне.
23
И было слово Господне к Иеремии:
24
не видишь ли, что народ этот говорит: "те два племени, которые избрал Господь, Он отверг?" и чрез это они презирают народ Мой, как бы он уже не был народом в глазах их.
25
Так говорит Господь: если завета Моего о дне и ночи и уставов неба и земли Я не утвердил,
26
то и племя Иакова и Давида, раба Моего, отвергну, чтобы не брать более владык из его племени для племени Авраама, Исаака и Иакова; ибо возвращу плен их и помилую их.
и воздвиг рог спасения нам в дому Давида, отрока Своего,
как возвестил устами бывших от века святых пророков Своих,
Ибо говорю: навек основана милость, на небесах утвердил Ты истину Твою, когда сказал:
"Я поставил завет с избранным Моим, клялся Давиду, рабу Моему:
Перевод
Синодальный перевод
Клялся Господь Давиду в истине, и не отречётся её: «от плода чрева твоего посажу на престоле твоём.
Перевод
Новый русский перевод+
Клялся Господь Давиду в истине, и не отречется от этого: «Одного из потомков твоих посажу на твой престол.
Перевод
Библейской Лиги ERV
Господь дал клятву, и её Он не нарушит, что будут царствовать Давидовы потомки.
Перевод
Современный перевод РБО +
Поклялся Господь Давиду клятвой верной и непреложной: «Твоих детей, потомков твоих Я возведу на престол твой!
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
ГОСПОДЬ поклялся Давиду и всегда будет верен тому, что сказал: «Отпрыска твоего посажу на престол твой.
Перевод
Cовременный перевод WBTC
Господь дал клятву, и её Он не нарушит, что царями будут Давидовы потомки.
Перевод
Перевод Юнгерова ВЗ
Клялся Господь Давиду истиною и не отречется от нее: «от плода чрева твоего посажу на престоле твоем.
Перевод
Елизаветинская Библия
Клѧ́тсѧ гд҇ь дв҃дѹ и҆́стиною, и҆ не ѿве́ржетсѧ є҆ѧ̀: ѿ плода̀ чре́ва твоегѡ̀ посаждѹ̀ на престо́лѣ твое́мъ.
Перевод
Елизаветинская на русском
Клятся Господь давиду истиною, и не отвержется ея: от плода чрева твоего посажду на престоле твоем.


