Псалтирь 137:6
5
и воспоют пути Господни, ибо велика слава Господня.
6
Высок Господь: и смиренного видит, и гордого узнает издали.
7
Если я пойду посреди напастей, Ты оживишь меня, прострешь на ярость врагов моих руку Твою, и спасет меня десница Твоя.
H7311
רום
— превознесен
A(qal):быть высоким, возвышаться, подниматься, превозноситься.C(pi):поднимать, возвышать, превозносить, возносить, растить.D(pu):быть превознесённым или возвышенным.E(hi):1. поднимать, возвышать, возносить, превозносить;2. отнимать, забирать.F(ho):1. быть вознесённым или возвышенным;2. быть отнятым.G(hith):возвышаться.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
превознесен , И поднял , возвышает , высокою , возвысь , а ты подними , моего и превознесу
+ еще 174
H3068
יהוה
— Господь
Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי), H410 (אל), H430 (אֱלֹהִים), H433 (אֱלוֹהַּ), H3050 (יָהּ), H5945 (עלְיוֹן), H7706 (שַׂדַּי).
Часть речи:
Имя собственное
Варианты перевода:
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом
+ еще 620
H8217
שָׂפָל
— ниже
1. низкий, уни(чи)женный, смирённый;2. глубокий.
Часть речи:
Прилагательное
Варианты перевода:
ниже , и она не ниже , и оно не ниже , углубленными , и сделаюсь еще ничтожнее , униженных , и смиренного
+ еще 12
H7200
ראה
— и увидел
A(qal):видеть, смотреть, рассматривать, обозревать; в переносном смысле — знать, узнавать.B(ni):являться, появляться.D(pu):быть видимым.E(hi):показывать, давать увидеть.F(ho):быть явленным, быть показанным.G(hith):смотреть друг на друга. Син. H2372 (חזה).
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
и увидел , увидев , видел , увидел , и увидели , и видел , вот
+ еще 719
H1364
גבֹהַּ
— высокие
Высокий; в переносном смысле — надменный, гордый.
Часть речи:
Прилагательное
Варианты перевода:
высокие , на всяком высоком , вышиною , высокой , на высокой , все высокие , высокими
+ еще 22
H3045
ידע
— и узнают
A(qal):знать, узнавать, познавать.B(ni):1. дать себя знать, открыться;2. быть познанным;3. быть вразумляемым или наученным.C(pi):давать знать, научить.D(pu):причастие: знакомый, познанный.E(hi):давать знать, показывать, научать.F(ho):быть познанным.G(hith):дать себя познать, являться, показываться. Син. H995 (בּין), H2449 (חכם), H7919 (שׂכל).
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
и узнают , и узнаете , ты знаешь , знаю , знать , не знает , я знаю
+ еще 657
H4801
מֶרְחָק
— из дальней
Расстояние, отдалённость; прилагательное — дальний, отдаленный; наречие — издали, издалека.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
из дальней , издалека , издали , отдаленные , из отдаленной , им и они далеко , отдаленную
+ еще 3
Параллельные места
1Пет 5:5
1Пет 5:6
1Цар 2:7
1Цар 2:8
2Фесс 1:9
Деян 12:22
Деян 12:23
Дан 4:37
Дан 5:20-24
Исх 18:11
Иез 28:2-9
Ис 2:11
Ис 2:17
Ис 57:15
Ис 66:2
Иак 4:6
Иов 40:11
Иов 40:12
Лк 1:51-53
Лк 14:11
Лк 18:14
Мф 25:41
Прит 3:34
Пс 112:5
Пс 112:6
Пс 50:17
Пс 138:2
Также и младшие, повинуйтесь пастырям; все же, подчиняясь друг другу, облекитесь смиренномудрием, потому что Бог гордым противится, а смиренным дает благодать.
Итак смиритесь под крепкую руку Божию, да вознесет вас в свое время.
Господь делает нищим и обогащает, унижает и возвышает.
Из праха подъемлет Он бедного, из брения возвышает нищего, посаждая с вельможами, и престол славы дает им в наследие; ибо у Господа основания земли, и Он утвердил на них вселенную.
которые подвергнутся наказанию, вечной погибели, от лица Господа и от славы могущества Его,
а народ восклицал: это голос Бога, а не человека.
Но вдруг Ангел Господень поразил его за то, что он не воздал славы Богу; и он, быв изъеден червями, умер.
20
Но когда сердце его надмилось и дух его ожесточился до дерзости, он был свержен с царского престола своего и лишен славы своей,
21
и отлучен был от сынов человеческих, и сердце его уподобилось звериному, и жил он с дикими ослами; кормили его травою, как вола, и тело его орошаемо было небесною росою, доколе он познал, что над царством человеческим владычествует Всевышний Бог и поставляет над ним, кого хочет.
22
И ты, сын его Валтасар, не смирил сердца твоего, хотя знал все это,
23
но вознесся против Господа небес, и сосуды дома Его принесли к тебе, и ты и вельможи твои, жены твои и наложницы твои пили из них вино, и ты славил богов серебряных и золотых, медных, железных, деревянных и каменных, которые ни видят, ни слышат, ни разумеют; а Бога, в руке Которого дыхание твое и у Которого все пути твои, ты не прославил.
24
За это и послана от Него кисть руки, и начертано это писание.
ныне узнал я, что Господь велик паче всех богов, в том самом, чем они превозносились над Израильтянами.
2
сын человеческий! скажи начальствующему в Тире: так говорит Господь Бог: за то, что вознеслось сердце твое и ты говоришь: "я бог, восседаю на седалище божием, в сердце морей", и будучи человеком, а не Богом, ставишь ум твой наравне с умом Божиим, -
3
вот, ты премудрее Даниила, нет тайны, сокрытой от тебя;
4
твоею мудростью и твоим разумом ты приобрел себе богатство и в сокровищницы твои собрал золота и серебра;
5
большою мудростью твоею, посредством торговли твоей, ты умножил богатство твое, и ум твой возгордился богатством твоим, -
6
за то так говорит Господь Бог: так как ты ум твой ставишь наравне с умом Божиим,
7
вот, Я приведу на тебя иноземцев, лютейших из народов, и они обнажат мечи свои против красы твоей мудрости и помрачат блеск твой;
8
низведут тебя в могилу, и умрешь в сердце морей смертью убитых.
9
Скажешь ли тогда перед твоим убийцею: "я бог", тогда как в руке поражающего тебя ты будешь человек, а не бог?
Поникнут гордые взгляды человека, и высокое людское унизится; и один Господь будет высок в тот день.
И падет величие человеческое, и высокое людское унизится; и один Господь будет высок в тот день,
Ибо так говорит Высокий и Превознесенный, вечно Живущий, - Святый имя Его: Я живу на высоте небес и во святилище, и также с сокрушенными и смиренными духом, чтобы оживлять дух смиренных и оживлять сердца сокрушенных.
Ибо все это соделала рука Моя, и все сие было, говорит Господь. А вот на кого Я призрю: на смиренного и сокрушенного духом и на трепещущего пред словом Моим.
Но тем большую дает благодать; посему и сказано: Бог гордым противится, а смиренным дает благодать.
вот, его сила в чреслах его и крепость его в мускулах чрева его;
поворачивает хвостом своим, как кедром; жилы же на бедрах его переплетены;
51
явил силу мышцы Своей; рассеял надменных помышлениями сердца их;
52
низложил сильных с престолов, и вознес смиренных;
53
алчущих исполнил благ, и богатящихся отпустил ни с чем;
ибо всякий возвышающий сам себя унижен будет, а унижающий себя возвысится.
Сказываю вам, что сей пошел оправданным в дом свой более, нежели тот: ибо всякий, возвышающий сам себя, унижен будет, а унижающий себя возвысится.
Тогда скажет и тем, которые по левую сторону: идите от Меня, проклятые, в огонь вечный, уготованный диаволу и ангелам его:
Если над кощунниками Он посмевается, то смиренным дает благодать.
Кто, как Господь, Бог наш, Который, обитая на высоте,
приклоняется, чтобы призирать на небо и на землю;
Господи! отверзи уста мои, и уста мои возвестят хвалу Твою:
Ты знаешь, когда я сажусь и когда встаю; Ты разумеешь помышления мои издали.
Перевод
Синодальный перевод
Высок Господь: и смиренного видит, и гордого узнаёт издали.
Перевод
Новый русский перевод+
Высок Господь, на смиренного смотрит и высокомерного издали узнает.
Перевод
Библейской Лиги ERV
Господь вознесён высоко, но заботится Он о смиренных и гордеца узнаёт издалёка.
Перевод
Современный перевод РБО +
Высоко Господь! Он униженного видит, гордого издали узнает.
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
Как ни высоко ГОСПОДЬ, а смиренного Он видит и гордеца издали узнаёт.
Перевод
Cовременный перевод WBTC
Господь вознесён высоко, но заботится Он о смиренных и гордеца узнаёт издалека.
Перевод
Перевод Юнгерова ВЗ
Ибо высок Господь и на смиренное взирает и превознесенное издали знает.
Перевод
Аверинцев: отдельные книги
ибо возвышен Господь, и смиренного зрит, и гордого распознает издалека.
Перевод
Елизаветинская Библия
ѩ҆́кѡ высо́къ гд҇ь, и҆ смирє́нныѧ призира́етъ, и҆ высѡ́каѧ и҆здале́ча вѣ́сть.
Перевод
Елизаветинская на русском
яко высок Господь, и смиренныя призирает, и высокая издалеча весть.


