Загрузка
10 и там рука Твоя поведет меня, и удержит меня десница Твоя.
11 Скажу ли: "может быть, тьма скроет меня, и свет вокруг меня сделается ночью";
12 но и тьма не затмит от Тебя, и ночь светла, как день: как тьма, так и свет.
H559 אמר‎ — и сказал
A(qal):сказать, говорить.B(ni):быть сказанным, быть позванным.E(hi):1. провозглашать, возвещать;2. заставлять сказать.G(hith):хвалиться, хвастаться.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
и сказал , говоря , сказал , так говорит , и сказали , и скажи , и сказала + еще 1109
H2822 חֹשֶׂךְ‎ — тьмы
Темнота, тьма, мрак, сумерки.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
тьмы , тьму , во тьме , тьма , во тьму , от тьмы , и мраком + еще 42
H7779 שׂוף‎ — ее оно будет
A(qal):1. поражать, сокрушать;2. падать, нападать.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
ее оно будет , поражать , а ты будешь , жалить , разит , скроет
H216 אוֹר‎ — свет
1. свет;2. рассвет.
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
свет , света , светом , и свет , во свете , был свет , на свет + еще 50
H1157 בַּעַד‎ — обо мне
1. позади, за;2. вокруг;3. для, ради;4. через, сквозь;5. из-за.
Часть речи: Предлог
Варианты перевода:
обо мне , твои под , о тебе , в , за себя , чрез , у + еще 6
H3915 לַיִל‎ — ночью
Ночь.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
ночью , и ночь , и ночью , ночей , в ту ночь , ночь , всю ночь + еще 95
Параллельные места
Горе тем, которые думают скрыться в глубину, чтобы замысл свой утаить от Господа, которые делают дела свои во мраке и говорят: "кто увидит нас? и кто узнает нас?"
Может ли человек скрыться в тайное место, где Я не видел бы его? говорит Господь. Не наполняю ли Я небо и землю? говорит Господь.
открывает глубокое из среды тьмы и выводит на свет тень смертную;
12 Не превыше ли небес Бог? посмотри вверх на звезды, как они высоко!
13 И ты говоришь: что знает Бог? может ли Он судить сквозь мрак?
14 Облака -- завеса Его, так что Он не видит, а ходит только по небесному кругу.
11 и будут уповать на Тебя знающие имя Твое, потому что Ты не оставляешь ищущих Тебя, Господи.
12 Пойте Господу, живущему на Сионе, возвещайте между народами дела Его,
13 ибо Он взыскивает за кровь; помнит их, не забывает вопля угнетенных.
и говорят: "не увидит Господь, и не узнает Бог Иаковлев".
Перевод

Синодальный перевод

Скажу ли: «может быть, тьма скроет меня, и свет вокруг меня сделается ночью»;
Перевод

Новый русский перевод+

Если скажу: «Тьма сокроет меня, и свет превратится в ночь»,
Перевод

Библейской Лиги ERV

Если, желая от Тебя укрыться, я скажу: «Дневной свет превратится в полночь, и темнота меня надёжно спрячет».
Перевод

Современный перевод РБО +

Скажу: «Пусть тьма укроет меня, пусть свет вокруг станет ночью», —
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

Если бы даже сказал я: «Тьма пусть сокроет меня, вместо света пусть ночь окружит»,
Перевод

Cовременный перевод WBTC

Скажу: "Меня сокроет темнота, дневной свет превратится в полночь".
Перевод

Перевод Юнгерова ВЗ

И сказал я: «Может быть, тьма сокроет меня?» Но и ночь (есть) свет в услаждении моем.
Перевод

Елизаветинская Библия

И҆ рѣ́хъ: є҆да̀ тма̀ попере́тъ мѧ̀; и҆ но́щь просвѣще́нїе въ сла́дости мое́й.
Перевод

Елизаветинская на русском

И рех: еда тма поперет мя? и нощь просвещение в сладости моей.