Загрузка
8 Господи, Господи, сила спасения моего! Ты покрыл голову мою в день брани.
9 Не дай, Господи, желаемого нечестивому; не дай успеха злому замыслу его: они возгордятся.
10 Да покроет головы окружающих меня зло собственных уст их.
H5414 נתן‎ — и дал
A(qal):давать, преподносить, позволять, предавать, приносить.B(ni):быть данным, быть преданным.F(ho):быть данным или выданным.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
и дал , дал , и отдал , твой дает , и поставил , и предал , и дам + еще 1187
H3068 יהוה‎ — Господь
Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי‎), H410 (אל‎), H430 (אֱלֹהִים‎), H433 (אֱלוֹהַּ‎), H3050 (יָהּ‎), H5945 (עלְיוֹן‎), H7706 (שַׂדַּי‎).
Часть речи: Имя собственное
Варианты перевода:
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом + еще 620
H3970 מַאֲוַי‎ — желаемого
Желание.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
желаемого
H7563 רָשָׂע‎ — нечестивых
1. беззаконный, нечестивый, неправедный;2. виновный.
Часть речи: Прилагательное
Варианты перевода:
нечестивых , нечестивые , нечестивого , нечестивый , нечестивым , беззаконника , беззаконных + еще 106
H6329 פּוק‎ — не дай
E(hi): 1. (от)давать;2. получать, приобретать;3. давать успех, доводить до конца.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
не дай , успеха , обильны , который приобрел , и получит , приобретает , и получил + еще 1
H6329 פּוק‎ — не дай
E(hi): 1. (от)давать;2. получать, приобретать;3. давать успех, доводить до конца.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
не дай , успеха , обильны , который приобрел , и получит , приобретает , и получил + еще 1
H2162 זְמָם‎ — злому
(злой) замысел или умысел.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
злому , замыслу
H2162 זְמָם‎ — злому
(злой) замысел или умысел.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
злому , замыслу
H7311 רום‎ — превознесен
A(qal):быть высоким, возвышаться, подниматься, превозноситься.C(pi):поднимать, возвышать, превозносить, возносить, растить.D(pu):быть превознесённым или возвышенным.E(hi):1. поднимать, возвышать, возносить, превозносить;2. отнимать, забирать.F(ho):1. быть вознесённым или возвышенным;2. быть отнятым.G(hith):возвышаться.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
превознесен , И поднял , возвышает , высокою , возвысь , а ты подними , моего и превознесу + еще 174
Параллельные места
И сказала ему Зерешь, жена его, и все друзья его: пусть приготовят дерево вышиною в пятьдесят локтей, и утром скажи царю, чтобы повесили Мардохея на нем, и тогда весело иди на пир с царем. И понравилось это слово Аману, и он приготовил дерево.
И повесили Амана на дереве, которое он приготовил для Мардохея. И гнев царя утих.
И, отвечая, весь народ сказал: кровь Его на нас и на детях наших.
Уста праведника - источник жизни, уста же беззаконных заградит насилие.
Благословения - на голове праведника, уста же беззаконных заградит насилие.
Нечестивый уловляется грехами уст своих; но праведник выйдет из беды. [Смотрящий кротко помилован будет, а встречающийся в воротах стеснит других.]
Язык глупого - гибель для него, и уста его - сеть для души его.[Ленивого низлагает страх, а души женоподобные будут голодать.]
Но поразит их Бог стрелою: внезапно будут они уязвлены;
рыл ров, и выкопал его, и упал в яму, которую приготовил:
и обратит на них беззаконие их, и злодейством их истребит их, истребит их Господь Бог наш.
Перевод

Синодальный перевод

Не дай, Господи, желаемого нечестивому; не дай успеха злому замыслу его: они возгордятся.
Перевод

Новый русский перевод+

Не дай, Господи, желаемого нечестивому, не дай успеха его злому замыслу, дабы не возгордился». Пауза
Перевод

Библейской Лиги ERV

Господи, не позволь планам зло творящих сбыться, не дай их желаниям исполниться вовеки. Селах
Перевод

Современный перевод РБО +

Господь, не дай, чтобы сбылся умысел злодея, его планам свершиться не дай».  
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

И ныне, ГОСПОДИ, не дай исполниться желанию нечестивого, не дай осуществиться злому умыслу его, чтобы он и ему подобные не превозносились.
Перевод

Cовременный перевод WBTC

Не дай планам беззаконных, Господи, сбыться, не дай им того, что хотят, чтобы не возгордились они.
Перевод

Перевод Юнгерова ВЗ

Не предай меня, Господи, грешнику (удалив) от желания моего: они замыслили против меня, не оставь меня, да не превознесутся.
Перевод

Елизаветинская Библия

Не преда́ждь менѐ, гд҇и, ѿ жела́нїѧ моегѡ̀ грѣ́шникѹ: помы́слиша на мѧ̀, не ѡ҆ста́ви менѐ, да не когда̀ вознесѹ́тсѧ.
Перевод

Елизаветинская на русском

Не предаждь мене, Господи, от желания моего грешнику: помыслиша на мя, не остави мене, да не когда вознесутся.