Псалтирь 144:13
12
чтобы дать знать сынам человеческим о могуществе Твоем и о славном величии царства Твоего.
13
Царство Твое - царство всех веков, и владычество Твое во все роды. [Верен Господь во всех словах Своих и свят во всех делах Своих.]
14
Господь поддерживает всех падающих и восставляет всех низверженных.
H4438
מַלְכוּת
— царства
Царство, царствование.
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
царства , царствования , царство , царский , в царстве , по всему царству , в царствование
+ еще 39
H4438
מַלְכוּת
— царства
Царство, царствование.
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
царства , царствования , царство , царский , в царстве , по всему царству , в царствование
+ еще 39
H5769
עוֹלָם
— веки
1. долгое время, долго;2. вечность, вечно, вовек.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
веки , ибо вовек , вовек , вечный , вечным , во веки , вечно
+ еще 167
H4475
מֶמְשָׂלָה
— для управления
1. владычество, управление, владение, власть;2. военная сила.
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
для управления , своем и во всем владении , своего владения , владения , и вся сила , владычества , владением
+ еще 6
H1755
דּוֹר
— в роды
1. род, поколение;2. жилище, место обитания.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
в роды , и род , родов , в род , род , роду , Есть род
+ еще 63
Параллельные места
21
Ибо, как смерть через человека, так через человека и воскресение мертвых.
22
Как в Адаме все умирают, так во Христе все оживут,
23
каждый в своем порядке: первенец Христос, потом Христовы, в пришествие Его.
24
А затем конец, когда Он предаст Царство Богу и Отцу, когда упразднит всякое начальство и всякую власть и силу.
25
Ибо Ему надлежит царствовать, доколе низложит всех врагов под ноги Свои.
26
Последний же враг истребится -- смерть,
27
потому что все покорил под ноги Его. Когда же сказано, что Ему все покорено, то ясно, что кроме Того, Который покорил Ему все.
28
Когда же все покорит Ему, тогда и Сам Сын покорится Покорившему все Ему, да будет Бог все во всем.
Царю же веков нетленному, невидимому, единому премудрому Богу честь и слава во веки веков. Аминь.
И во дни тех царств Бог небесный воздвигнет царство, которое вовеки не разрушится, и царство это не будет передано другому народу; оно сокрушит и разрушит все царства, а само будет стоять вечно,
И Ему дана власть, слава и царство, чтобы все народы, племена и языки служили Ему; владычество Его - владычество вечное, которое не прейдет, и царство Его не разрушится.
Царство же и власть и величие царственное во всей поднебесной дано будет народу святых Всевышнего, Которого царство - царство вечное, и все властители будут служить и повиноваться Ему.
Умножению владычества Его и мира нет предела на престоле Давида и в царстве его, чтобы Ему утвердить его и укрепить его судом и правдою отныне и до века. Ревность Господа Саваофа соделает это.
Господь будет царствовать во веки, Бог твой, Сион, в род и род. Аллилуия.
И седьмой Ангел вострубил, и раздались на небе громкие голоса, говорящие: царство мира соделалось царством Господа нашего и Христа Его, и будет царствовать во веки веков.
Перевод
Синодальный перевод
Царство Твоё — царство всех веков, и владычество Твоё во все роды.
Перевод
Новый русский перевод+
Твое Царство — вечное, и Твое правление — на все поколения. Господь верен Своим обещаниям и милостив во всех Своих делах.
Перевод
Библейской Лиги ERV
Вовеки Твоё царство будет, Ты править не перестанешь никогда. Господь во всём, что говорит Он, верен, Он предан нам во всех Своих делах.
Перевод
Современный перевод РБО +
Царство Твое — царство вечное, и владычество Твое — вовек.
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
Царство Твое — Царство всей вечности, и владычество Твое — из рода в род. Верен ГОСПОДЬ во всех обещаниях Своих и во всех деяниях Своих милостив.
Перевод
Cовременный перевод WBTC
Вовеки Твоё царство будет, управлять Ты будешь всеми поколеньями. Господь во всём, что говорит Он, верен, Он милостив во всех Своих делах.
Перевод
Перевод Юнгерова ВЗ
Царство Твое — царство всех веков и владычество Твое — во всех родах.
Перевод
Елизаветинская Библия
Цр҇тво твоѐ цр҇тво всѣ́хъ вѣкѡ́въ, и҆ влдчество твоѐ во всѧ́комъ ро́дѣ и҆ ро́дѣ. Вѣ́ренъ гд҇ь во всѣ́хъ словесѣ́хъ свои́хъ и҆ прпдбенъ во всѣ́хъ дѣ́лѣхъ свои́хъ.
Перевод
Елизаветинская на русском
Царство твое Царство всех веков, и владычество твое во всяком роде и роде: верен Господь во всех словесех своих и преподобен во всех делех своих.


