Загрузка
4 Род роду будет восхвалять дела Твои и возвещать о могуществе Твоем.
5 А я буду размышлять о высокой славе величия Твоего и о дивных делах Твоих.
6 Будут говорить о могуществе страшных дел Твоих, и я буду возвещать о величии Твоем.
H7878 שׂיח‎ — Ему поведайте
A(qal):1. размышлять;2. говорить, петь;3. жаловаться.C(pi):размышлять, рассуждать.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
Ему поведайте , размышлять , пойте , песнь , моего буду , жаловаться , или побеседуй + еще 17
H7878 שׂיח‎ — Ему поведайте
A(qal):1. размышлять;2. говорить, петь;3. жаловаться.C(pi):размышлять, рассуждать.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
Ему поведайте , размышлять , пойте , песнь , моего буду , жаловаться , или побеседуй + еще 17
H3519 כָּבוֹד‎ — славу
1. тяжесть, вес;2. имущество, богатство;3. слава, величие, великолепие;4. (по)честь, хвала.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
славу , слава , славы , и слава , и вот слава , и славу , и славы + еще 79
H1926 הָדָר‎ — и величие
1. наряд, украшение;2. великолепие, величие, честь, слава, красота.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
и величие , и от славы , и красота , красивых , крепость , и великолепие , и честью + еще 18
H1935 הוֹד‎ — слава
Величественность, великолепие, величие, слава, блеск.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
слава , славою , ему от славы , и великолепие , ему славу , великолепие , Храпение + еще 13
H6381 פּלא‎ — чудеса
B(ni):1. быть необычным или чудесным, быть удивительным или дивным;2. быть трудным, быть недосягаемым, затруднительным или невозможным;C(pi):исполнять (по обету).E(hi):1. делать необычное, чудесное или удивительное, творить чудеса;2. давать или платить (обет).
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
чудеса , дела , Его и за чудные , всеми чудесами , во исполнение , о всех чудесах , чудных + еще 50
H1697 דָּבָר‎ — слово
1. слово, изречение;2. вещь, дело.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
слово , слова , И было ко мне слово , все слова , слов , по слову , дела + еще 483
Параллельные места
1 Я, Навуходоносор, спокоен был в доме моем и благоденствовал в чертогах моих.
2 Но я видел сон, который устрашил меня, и размышления на ложе моем и видения головы моей смутили меня.
3 И дано было мною повеление привести ко мне всех мудрецов Вавилонских, чтобы они сказали мне значение сна.
и скажете в тот день: славьте Господа, призывайте имя Его; возвещайте в народах дела Его; напоминайте, что велико имя Его;
Благослови, душа моя, Господа! Господи, Боже мой! Ты дивно велик, Ты облечен славою и величием;
Ты одеваешься светом, как ризою, простираешь небеса, как шатер;
воспойте Ему и пойте Ему; поведайте о всех чудесах Его.
Я возвещал правду Твою в собрании великом; я не возбранял устам моим: Ты, Господи, знаешь.
я желаю исполнить волю Твою, Боже мой, и закон Твой у меня в сердце.
Скажите Богу: как страшен Ты в делах Твоих! По множеству силы Твоей, покорятся Тебе враги Твои.
Вся земля да поклонится Тебе и поет Тебе, да поет имени Твоему, [Вышний]!
17 Боже! Ты наставлял меня от юности моей, и доныне я возвещаю чудеса Твои.
18 И до старости, и до седины не оставь меня, Боже, доколе не возвещу силы Твоей роду сему и всем грядущим могущества Твоего.
19 Правда Твоя, Боже, до превыспренних; великие дела соделал Ты; Боже, кто подобен Тебе?
и язык мой всякий день будет возвещать правду Твою, ибо постыжены и посрамлены ищущие мне зла.
возвещайте в народах славу Его, во всех племенах чудеса Его;
Благословен Господь Бог, Бог Израилев, един творящий чудеса,
Перевод

Синодальный перевод

А я буду размышлять о высокой славе величия Твоего и о дивных делах Твоих.
Перевод

Новый русский перевод+

Буду размышлять о величии Твоей славы и о Твоих чудесных делах.
Перевод

Библейской Лиги ERV

Прекрасны слава и величие Твоё, о чудесах Твоих я людям расскажу.
Перевод

Современный перевод РБО +

О блеске, о славе, о величии Твоем, о Твоих чудесах размышляю я.
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

Будут говорить о трепет вызывающей славе Твоего величия, и о дивных делах Твоих я размышлять буду.
Перевод

Cовременный перевод WBTC

И задумаюсь я над славным величьем Твоим, и над чудесами Твоими.
Перевод

Перевод Юнгерова ВЗ

О великолепно-славной святости Твоей будут говорить и о чудесах Твоих возвещать.
Перевод

Елизаветинская Библия

великолѣ́пїе сла́вы ст҃ы́ни твоеѧ̀ возглаго́лютъ и҆ чѹдеса̀ твоѧ҄ повѣ́дѧтъ:
Перевод

Елизаветинская на русском

великолепие славы святыни твоея возглаголют и чудеса твоя поведят: