Псалтирь 144:9
8
Щедр и милостив Господь, долготерпелив и многомилостив.
9
Благ Господь ко всем, и щедроты Его на всех делах Его.
10
Да славят Тебя, Господи, все дела Твои, и да благословляют Тебя святые Твои;
H2896
טוֹב
— лучше
Хороший (добрый, благой, красивый, прекрасный, благополучный, счастливый, полезный, приятный, желаемый).
Часть речи:
Значение слова טוֹב:
Варианты перевода:
лучше , доброе , благо , добро , хорошо , добра , благ
+ еще 336
H3068
יהוה
— Господь
Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי), H410 (אל), H430 (אֱלֹהִים), H433 (אֱלוֹהַּ), H3050 (יָהּ), H5945 (עלְיוֹן), H7706 (שַׂדַּי).
Часть речи:
Имя собственное
Варианты перевода:
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом
+ еще 620
H7356
רַחֲמִים
— щедрот
1. внутренности; в переносном смысле — милость, сострадание, милосердие, сожаление; Син. H2580 (חן), H2617 (חֶסד);02. утроба (матери);3. девица.
Часть речи:
Значение слова רַחֲמִים:
Варианты перевода:
щедрот , милосердие , милосердию , щедроты , вам найти милость , любовь , и утробы
+ еще 30
H4639
מַעֲשֶׂה
— дела
1. дело, действие, труд, работа, занятие;2. изделие, произведение, пища, имение.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
дела , дело , работою , работы , все дела , дел , работу
+ еще 129
Параллельные места
хотя и не переставал свидетельствовать о Себе благодеяниями, подавая нам с неба дожди и времена плодоносные и исполняя пищею и веселием сердца наши.
и не требует служения рук человеческих, как бы имеющий в чем-либо нужду, Сам дая всему жизнь и дыхание и все.
Мне ли не пожалеть Ниневии, города великого, в котором более ста двадцати тысяч человек, не умеющих отличить правой руки от левой, и множество скота?
да будете сынами Отца вашего Небесного, ибо Он повелевает солнцу Своему восходить над злыми и добрыми и посылает дождь на праведных и неправедных.
Благ Господь, убежище в день скорби, и знает надеющихся на Него.
Все они от Тебя ожидают, чтобы Ты дал им пищу их в свое время.
Благ и праведен Господь, посему наставляет грешников на путь,
Господи! милость Твоя до небес, истина Твоя до облаков!
Правда Твоя, как горы Божии, и судьбы Твои - бездна великая! Человеков и скотов хранишь Ты, Господи!
9
И убоятся знамений Твоих живущие на пределах земли. Утро и вечер возбудишь к славе Твоей.
10
Ты посещаешь землю и утоляешь жажду ее, обильно обогащаешь ее: поток Божий полон воды; Ты приготовляешь хлеб, ибо так устроил ее;
11
напояешь борозды ее, уравниваешь глыбы ее, размягчаешь ее каплями дождя, благословляешь произрастания ее;
12
венчаешь лето благости Твоей, и стези Твои источают тук,
13
источают на пустынные пажити, и холмы препоясываются радостью;
Перевод
Синодальный перевод
Благ Господь ко всем, и щедроты Его — на всех делах Его.
Перевод
Новый русский перевод+
Благ ко всем Господь, Его милость на всех Его творениях.
Перевод
Библейской Лиги ERV
Добр к каждому Господь и милостив ко всем, Им сотворённым.
Перевод
Современный перевод РБО +
Благ Господь ко всем, милосерден ко всем творениям Своим.
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
Добр ГОСПОДЬ ко всем, милосердие Его простирается на всё Им сотворенное.
Перевод
Cовременный перевод WBTC
Добр к каждому Господь и милосерден ко всем, Им сотворённым.
Перевод
Перевод Юнгерова ВЗ
Благ Господь ко всем, и щедроты Его на всех делах Его.
Перевод
Елизаветинская Библия
Бл҃гъ гд҇ь всѧ́чєскимъ, и҆ щедрѡ́ты є҆гѡ̀ на всѣ́хъ дѣ́лѣхъ є҆гѡ̀.
Перевод
Елизаветинская на русском
Благ Господь всяческим, и щедроты его на всех делех его.


