Загрузка
5 Да торжествуют святые во славе, да радуются на ложах своих.
6 Да будут славословия Богу в устах их, и меч обоюдоострый в руке их,
7 для того, чтобы совершать мщение над народами, наказание над племенами,
H7319 רוֹמְמָם‎ — Да будут славословия
Возвышение, превозношение.
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
Да будут славословия
H410 אל‎ — Бог
1. сила, мощь;2. Бог, бог; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי‎), H430 (אֱלֹהִים‎), H433 (אֱלוֹהַּ‎), H3050 (יָהּ‎), H3068 (יהוה‎), H5945 (עֶלְיוֹן‎), H7706 (שַׂדַּי‎).
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
Бог , бога , богу , Боже , к Богу , Божии , я бог + еще 89
H1627 גרוֹן‎ — гортань
1. гортань, горло;2. шея.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
гортань , гортанью , в устах , шею , громко , и гортани , твою ожерелье
H2719 חֶרֶב‎ — меч
1. (кремневый) нож;2. меч;3. зубило, долото; возможно: тж. засуха.
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
меч , мечом , от меча , меча , и меч , мечу , их мечом + еще 107
H6374 פִּיפִיּוֹת‎ — обоюдоострый
Обоюдоострый, зубчатый (о молотиле с двумя или более остриями).
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
обоюдоострый , зубчатым
H3027 יָד‎ — руку
Рука.
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
руку , руки , в руки , рук , в руке , рука , рукою + еще 482
Параллельные места
Ибо слово Божие живо и действенно и острее всякого меча обоюдоострого: оно проникает до разделения души и духа, составов и мозгов, и судит помышления и намерения сердечные.
слава в вышних Богу, и на земле мир, в человеках благоволение!
И сказали левиты -- Иисус, Кадмиил, Вания, Хашавния, Шеревия, Годия, Шевания, Петахия: встаньте, славьте Господа Бога вашего, от века и до века. Да славословят достославное и превысшее всякого славословия и хвалы имя Твое!
Возвратись, душа моя, в покой твой, ибо Господь облагодетельствовал тебя.
3 Велик Господь и достохвален, и величие Его неисследимо.
4 Род роду будет восхвалять дела Твои и возвещать о могуществе Твоем.
5 А я буду размышлять о высокой славе величия Твоего и о дивных делах Твоих.
ибо велик Господь и достохвален, страшен Он паче всех богов.
Он держал в деснице Своей семь звезд, и из уст Его выходил острый с обеих сторон меч; и лице Его, как солнце, сияющее в силе своей.
И слышал я как бы голос многочисленного народа, как бы шум вод многих, как бы голос громов сильных, говорящих: аллилуия! ибо воцарился Господь Бог Вседержитель.
Перевод

Синодальный перевод

Да будут славословия Богу в устах их, и меч обоюдоострый в руке их,
Перевод

Новый русский перевод+

Да будет славословие Божье на их устах и обоюдоострый меч в их руке,
Перевод

Библейской Лиги ERV

Да восхвалит Господа криками народ, да возьмут люди обоюдоострые мечи,
Перевод

Современный перевод РБО +

Хвала Богу у них на устах, и меч обоюдоострый в руке,
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

Да славят Господа они во всю силу голоса своего, и меч обоюдоострый да будет в руках их,
Перевод

Cовременный перевод WBTC

Да восхвалит Господа криками народ, да возьмут обоюдоострые мечи,
Перевод

Перевод Юнгерова ВЗ

Величания Бога — во устах их, и мечи обоюдоострые в руках их,
Перевод

Аверинцев: отдельные книги

хвалы Богу — в гортанях их, обоюдоострые мечи — во дланях их,
Перевод

Елизаветинская Библия

Возношє́нїѧ бж҃їѧ въ горта́ни и҆́хъ, и҆ мечи҄ ѻ҆бою́дѹ ѻ҆стры̀ въ рѹка́хъ и҆́хъ:
Перевод

Елизаветинская на русском

Возношения Божия в гортани их, и мечи обоюду остры в руках их: