Псалтирь 17:2
1
Начальнику хора. Раба Господня Давида, который произнес слова песни сей к Господу, когда Господь избавил его от рук всех врагов его и от руки Саула. И он сказал:
2
Возлюблю Тебя, Господи, крепость моя!
3
Господь - твердыня моя и прибежище мое, Избавитель мой, Бог мой, - скала моя; на Него я уповаю; щит мой, рог спасения моего и убежище мое.
H7355
רחם
— и помилую
A(qal):любить.C(pi):1. миловать, быть милостивым, сжалиться, щадить.D(pu):быть помилованным, быть предметом сострадания. Син. H2603 (חנן), H2616 (חסד).
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
и помилую , помилую , и немилосерды , и помиловал , твоих и умилосердится , их чтобы они были , милостивы
+ еще 36
H3068
יהוה
— Господь
Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי), H410 (אל), H430 (אֱלֹהִים), H433 (אֱלוֹהַּ), H3050 (יָהּ), H5945 (עלְיוֹן), H7706 (שַׂדַּי).
Часть речи:
Имя собственное
Варианты перевода:
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом
+ еще 620
H2391
חזֶק
— крепость
Сила, крепость.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
крепость
Параллельные места
2Цар 22:3
Евр 2:13
Ис 32:2
Иер 16:19
Прит 18:10
Прит 2:7
Пс 27:1
Пс 61:2
Пс 61:7
Пс 1:1
Пс 131:17
Пс 90:2
Пс 90:4
Бог мой -- скала моя; на Него я уповаю; щит мой, рог спасения моего, ограждение мое и убежище мое; Спаситель мой, от бед Ты избавил меня!
И еще: Я буду уповать на Него. И еще: вот Я и дети, которых дал Мне Бог.
и каждый из них будет как защита от ветра и покров от непогоды, как источники вод в степи, как тень от высокой скалы в земле жаждущей.
Господи, сила моя и крепость моя и прибежище мое в день скорби! к Тебе придут народы от краев земли и скажут: "только ложь наследовали наши отцы, пустоту и то, в чем никакой нет пользы".
Имя Господа - крепкая башня: убегает в нее праведник - и безопасен.
Он сохраняет для праведных спасение; Он - щит для ходящих непорочно;
К Тебе, Господи, взываю: твердыня моя! не будь безмолвен для меня, чтобы при безмолвии Твоем я не уподобился нисходящим в могилу.
Только в Боге успокаивается душа моя: от Него спасение мое.
Только Он - твердыня моя и спасение мое, убежище мое: не поколеблюсь.
Блажен муж, который не ходит на совет нечестивых и не стоит на пути грешных и не сидит в собрании развратителей,
Там возращу рог Давиду, поставлю светильник помазаннику Моему.
говорит Господу: "прибежище мое и защита моя, Бог мой, на Которого я уповаю!"
перьями Своими осенит тебя, и под крыльями Его будешь безопасен; щит и ограждение - истина Его.
Перевод
Синодальный перевод
Возлюблю Тебя, Господи, крепость моя!
Перевод
Новый русский перевод+
Я люблю Тебя, Господи, сила моя!
Перевод
Библейской Лиги ERV
Господи, люблю Тебя, дарующего силы.
Перевод
Современный перевод РБО +
Сказал Давид: Я люблю Тебя, Господь. Ты — сила моя!
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
«Люблю Тебя, ГОСПОДИ, Ты — сила моя!
Перевод
Cовременный перевод WBTC
Господи, люблю Тебя, дарующего силы.
Перевод
Перевод Юнгерова ВЗ
Возлюблю Тебя, Господи, крепость моя!
Перевод
Елизаветинская Библия
Возлюблю́ тѧ, гд҇и, крѣ́посте моѧ̀:
Перевод
Елизаветинская на русском
Возлюблю тя, Господи, крепосте моя:


