Загрузка
16 Сила моя иссохла, как черепок; язык мой прильпнул к гортани моей, и Ты свел меня к персти смертной.
17 Ибо псы окружили меня, скопище злых обступило меня, пронзили руки мои и ноги мои.
18 Можно было бы перечесть все кости мои; а они смотрят и делают из меня зрелище;
H3611 כֶּלֶב‎ — псы
Пёс, собака.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
псы , пес , пса , псам , как псы , разве я собака , псом + еще 12
H5437 סבב‎ — вокруг
A(qal):1. поворачиваться, крутиться, вертеться;2. ходить кругами или вокруг;3. окружать, обкладывать;4. обращаться.B(ni):1. поворачиваться;2. окружать;3. переходить (во владение).C(pi):1. обходить кругом;2. придавать (другой вид);3. стоять кругом, окружать.E(hi):1. водить вокруг;2. обносить (стеной), ограждать;3. обращать;4. отворачивать, поворачивать;5. изменять. F(ho):1. поворачиваться;2. изменяться.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
вокруг , окружили , И обратился , обнимал , и окружили , и отворотился , своего не оборачивались + еще 122
H5712 עדָה‎ — все общество
Собрание, общество, группа, скопище, сонм, рой, стадо, дом, семья; Син. H168 (אֹהל‎), H4150 (מוֹעד‎), H5712 (עדָה‎).
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
все общество , общества , всему обществу , общество , всё общество , на все общество , его все общество + еще 66
H7489 רעע‎ — зла
A(qal):1. быть плохим, быть негодным; Син. H816 (אשׂם‎), H898 (בּגד‎), H2398 (חטא‎), H4603 (מעל‎), H5674 (עבר‎), H5753 (עוה‎), H6586 (פּשׂע‎), H7561 (רשׂע‎), H7686 (שׂגה‎);2. быть неугодным;3. быть печальным;4. ломать, сокрушать.E(hi):злодействовать, делать зло или беззаконие, худо поступать, причинять зло, наводить бедствие.G(hith):сокрушаться, разбиваться.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
зла , зло , хуже , злодеев , делать , мои не делайте , для чего Ты подвергнул + еще 83
H5362 נקף‎ — окружали
A(qal):делать круг (повторять через год).C(pi):срезать, разрушать.E(hi):1. окружать, обступать;2. делать круг, обходить, обкладывать;3. стричь (кругом), подстригать (вокруг).
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
окружали , меня и обложил , Не стригите , вашей кругом , и обходите , и обошел , и окружили + еще 12
H3738 כּרה‎ — или если выкопает
A(qal):копать, рыть.B(ni):быть вырытым.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
или если выкопает , вырыли , свой и выкопали , моем который я выкопал , которую он устроил , и роете , рыл + еще 8
H738 אֲרִי‎ — лев
Лев.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
лев , льва , львов , как лев , львиные , и льва , львиное + еще 32
H7272 רֶגֶל‎ — ноги
1. нога, стопа;2. раз.
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
ноги , ног , ногами , ногу , нога , к ногам , на ногах + еще 81
Параллельные места
Как многие изумлялись, смотря на Тебя, - столько был обезображен паче всякого человека лик Его, и вид Его - паче сынов человеческих!
Плоть на нем пропадает, так что ее не видно, и показываются кости его, которых не было видно.
И шло за Ним великое множество народа и женщин, которые плакали и рыдали о Нем.
И стоял народ и смотрел. Насмехались же вместе с ними и начальники, говоря: других спасал; пусть спасет Себя Самого, если Он Христос, избранный Божий.
29 Проходящие злословили Его, кивая головами своими и говоря: э! разрушающий храм, и в три дня созидающий!
30 спаси Себя Самого и сойди со креста.
31 Подобно и первосвященники с книжниками, насмехаясь, говорили друг другу: других спасал, а Себя не может спасти.
32 Христос, Царь Израилев, пусть сойдет теперь с креста, чтобы мы видели, и уверуем. И распятые с Ним поносили Его.
и, сидя, стерегли Его там;
39 Проходящие же злословили Его, кивая головами своими
40 и говоря: Разрушающий храм и в три дня Созидающий! спаси Себя Самого; если Ты Сын Божий, сойди с креста.
41 Подобно и первосвященники с книжниками и старейшинами и фарисеями, насмехаясь, говорили:
3 Не скрывай лица Твоего от меня; в день скорби моей приклони ко мне ухо Твое; в день, [когда] воззову [к Тебе], скоро услышь меня;
4 ибо исчезли, как дым, дни мои, и кости мои обожжены, как головня;
5 сердце мое поражено, и иссохло, как трава, так что я забываю есть хлеб мой;
Перевод

Синодальный перевод

Ибо псы окружили меня, скопище злых обступило меня, пронзили руки мои и ноги мои.
Перевод

Новый русский перевод+

Псы меня окружили, сборище злых меня обступило, пронзили мне руки и ноги.
Перевод

Библейской Лиги ERV

Меня обступили злые люди, как стая свирепых псов приближаются они. И вот они уже мне пронзили руки и ноги, словно льву.
Перевод

Современный перевод РБО +

Окружили меня псы, свора злобная обложила, прокусили мне руки и ноги.
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

Псы окружили меня, обступила толпа злодеев, пронзили руки и ноги мои.
Перевод

Cовременный перевод WBTC

Псы вокруг меня и злые люди, и, как льву, пронзили руки мне и ноги.
Перевод

Перевод Юнгерова ВЗ

Ибо окружило меня множество псов, скопище злых обступило меня, они пронзили руки мои и ноги мои,
Перевод

Аверинцев: отдельные книги

Ибо псы окружили меня, скопище злых обступило меня, пронзили они руки мои и ноги мои; 
Перевод

Елизаветинская Библия

ѩ҆́кѡ ѡ҆быдо́ша мѧ̀ псѝ мно́зи, со́нмъ лѹка́выхъ ѡ҆держа́ша мѧ̀: и҆скопа́ша рѹ́цѣ моѝ и҆ но́зѣ моѝ.
Перевод

Елизаветинская на русском

Яко обыдоша мя пси мнози, сонм лукавых одержаша мя: ископаша руце мои и нозе мои.