Загрузка
9 Не погуби души моей с грешниками и жизни моей с кровожадными,
10 у которых в руках злодейство, и которых правая рука полна мздоимства.
11 А я хожу в моей непорочности; избавь меня, [Господи,] и помилуй меня.
H3027 יָד‎ — руку
Рука.
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
руку , руки , в руки , рук , в руке , рука , рукою + еще 482
H2154 זִמָּה‎ — ее это беззаконие
1. план, заговор, замысел, коварство;2. позорное дело, гнусность, разврат.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
ее это беззаконие , распутству , развратом , его и их чтобы не было беззакония , беззаконное , думы , потому что это-преступление + еще 21
H3225 יָמִין‎ — по правую
1. правый, направо;2. юг.
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
по правую , десница , ни направо , одесную , направо , десницу , сторону + еще 66
H3225 יָמִין‎ — по правую
1. правый, направо;2. юг.
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
по правую , десница , ни направо , одесную , направо , десницу , сторону + еще 66
H4390 מלא‎ — наполнила
A(qal):1. наполнять;2. быть полным, исполняться.B(ni):быть исполненным или наполненным.C(pi):1. наполнять, заполнять; «наполнять руку» обозначает «посвящать»;2. исполнять.D(pu):быть наполненным.G(hith):собираться.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
наполнила , и наполнилась , и наполнятся , полна , и исполнилось , наполнился , и наполняйте + еще 201
H7810 שֹׂחַד‎ — даров
1. дар, подарок;2. взятка, подкуп, мзда.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
даров , ибо дары , подарки , мздоимства , подарок , подкуп , тебе в дар + еще 7
Параллельные места
Но сыновья его не ходили путями его, а уклонились в корысть и брали подарки, и судили превратно.
С наступлением дня некоторые Иудеи сделали умысел, и заклялись не есть и не пить, доколе не убьют Павла.
Ибо Я знаю, как многочисленны преступления ваши и как тяжки грехи ваши: вы враги правого, берете взятки и извращаете в суде дела бедных.
не извращай закона, не смотри на лица и не бери даров, ибо дары ослепляют глаза мудрых и превращают дело правых;
Даров не принимай, ибо дары слепыми делают зрячих и превращают дело правых.
Взятки берут у тебя, чтобы проливать кровь; ты берешь рост и лихву и насилием вымогаешь корысть у ближнего твоего, а Меня забыл, говорит Господь Бог.
И вот, Я всплеснул руками Моими о корыстолюбии твоем, какое обнаруживается у тебя, и о кровопролитии, которое совершается среди тебя.
Тот, кто ходит в правде и говорит истину; кто презирает корысть от притеснения, удерживает руки свои от взяток, затыкает уши свои, чтобы не слышать о кровопролитии, и закрывает глаза свои, чтобы не видеть зла;
1 Горе замышляющим беззаконие и на ложах своих придумывающим злодеяния, которые совершают утром на рассвете, потому что есть в руке их сила!
2 Пожелают полей и берут их силою, домов, - и отнимают их; обирают человека и его дом, мужа и его наследие.
3 Посему так говорит Господь: вот, Я помышляю навести на этот род такое бедствие, которого вы не свергнете с шеи вашей, и не будете ходить выпрямившись; ибо это время злое.
Руки их обращены к тому, чтобы уметь делать зло; начальник требует подарков, и судья судит за взятки, а вельможи высказывают злые хотения души своей и извращают дело.
Тогда собрались первосвященники и книжники и старейшины народа во двор первосвященника, по имени Каиафы,
и положили в совете взять Иисуса хитростью и убить;
потому что ноги их бегут ко злу и спешат на пролитие крови.
потому что они не заснут, если не сделают зла; пропадает сон у них, если они не доведут кого до падения;
Помилуй меня, Господи; воззри на страдание мое от ненавидящих меня, - Ты, Который возносишь меня от врат смерти,
Ибо вот, нечестивые натянули лук, стрелу свою приложили к тетиве, чтобы во тьме стрелять в правых сердцем.
слова уст его - неправда и лукавство; не хочет он вразумиться, чтобы делать добро;
после того, как приходил Доик Идумеянин и донес Саулу и сказал ему, что Давид пришел в дом Ахимелеха.
9 поспешил бы укрыться от вихря, от бури".
10 Расстрой, Господи, и раздели языки их, ибо я вижу насилие и распри в городе;
11 днем и ночью ходят они кругом по стенам его; злодеяния и бедствие посреди его;
Перевод

Синодальный перевод

у которых в руках злодейство и которых правая рука полна мздоимства.
Перевод

Новый русский перевод+

у которых в руках злой умысел, чьи правые руки взяток полны.
Перевод

Библейской Лиги ERV

Виновны они в обмане, за взятки совершают преступления.
Перевод

Современный перевод РБО +

с теми, чья рука творит преступления и берет взятку за взяткой.
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

чьи руки постоянно зло творят и за взятками тянутся.
Перевод

Cовременный перевод WBTC

Руки их злодейством запачканы, и в их правой руке взятки грязные.
Перевод

Перевод Юнгерова ВЗ

У которых в руках беззаконие, а десница их наполнена мздоимством.
Перевод

Елизаветинская Библия

и҆́хже въ рѹкѹ̀ беззакѡ́нїѧ, десни́ца и҆́хъ и҆спо́лнисѧ мзды̀.
Перевод

Елизаветинская на русском

ихже в руку беззакония, десница их исполнися мзды.