Псалтирь 29:3
2
Превознесу Тебя, Господи, что Ты поднял меня и не дал моим врагам восторжествовать надо мною.
3
Господи, Боже мой! я воззвал к Тебе, и Ты исцелил меня.
4
Господи! Ты вывел из ада душу мою и оживил меня, чтобы я не сошел в могилу.
H3068
יהוה
— Господь
Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי), H410 (אל), H430 (אֱלֹהִים), H433 (אֱלוֹהַּ), H3050 (יָהּ), H5945 (עלְיוֹן), H7706 (שַׂדַּי).
Часть речи:
Имя собственное
Варианты перевода:
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом
+ еще 620
H430
אֱלֹהִים
— бог
Бог, бог, божество; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי), H410 (אל), H433 (אֱלוֹהַּ), H3050 (יָהּ), H3068 (יהוה), H5945 (עלְיוֹן), H7706 (שַׂדַּי).
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
бог , бога , богу , Божий , Боже , Богом , Божия
+ еще 364
H7768
שׂוע
— вопиющего
C(pi): кричать, взывать или вопиять о помощи.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
вопиющего , вопию , вопит , Я взываю , и кричу , вопиют , и не взывают
+ еще 14
H7495
רפא
— исцели
A(qal):исцелять, лечить, врачевать; причастие: врач, целитель.B(ni):быть исцелённым, исцеляться, выздоравливать, восстанавливаться.C(pi):1. исцелять, лечить, врачевать, восстанавливать;2. платить за лечение.G(hith):исцеляться, выздоравливать.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
исцели , здоровыми , целитель , и даст , на лечение , прошла , исцелиться
+ еще 58
Параллельные места
Ис 38:17
Ис 38:18
Иов 33:19-22
Иов 33:28
Ион 2:4-6
Пс 15:10
Пс 27:1
Пс 39:1
Пс 39:2
Пс 55:13
Пс 70:20
Пс 85:13
Пс 115:8
Вот, во благо мне была сильная горесть, и Ты избавил душу мою от рва погибели, бросил все грехи мои за хребет Свой.
Ибо не преисподняя славит Тебя, не смерть восхваляет Тебя, не нисшедшие в могилу уповают на истину Твою.
19
Или он вразумляется болезнью на ложе своем и жестокою болью во всех костях своих, --
20
и жизнь его отвращается от хлеба и душа его от любимой пищи.
21
Плоть на нем пропадает, так что ее не видно, и показываются кости его, которых не было видно.
22
И душа его приближается к могиле и жизнь его -- к смерти.
Он освободил душу мою от могилы, и жизнь моя видит свет.
4
Ты вверг меня в глубину, в сердце моря, и потоки окружили меня, все воды Твои и волны Твои проходили надо мною.
5
И я сказал: отринут я от очей Твоих, однако я опять увижу святый храм Твой.
6
Объяли меня воды до души моей, бездна заключила меня; морскою травою обвита была голова моя.
ибо Ты не оставишь души моей в аде и не дашь святому Твоему увидеть тление,
К Тебе, Господи, взываю: твердыня моя! не будь безмолвен для меня, чтобы при безмолвии Твоем я не уподобился нисходящим в могилу.
Начальнику хора. Псалом Давида.
Твердо уповал я на Господа, и Он приклонился ко мне и услышал вопль мой;
На мне, Боже, обеты Тебе; Тебе воздам хвалы,
Ты посылал на меня многие и лютые беды, но и опять оживлял меня и из бездн земли опять выводил меня.
ибо велика милость Твоя ко мне: Ты избавил душу мою от ада преисподнего.
Тебе принесу жертву хвалы, и имя Господне призову.
Перевод
Синодальный перевод
Господи, Боже мой! я воззвал к Тебе, и Ты исцелил меня.
Перевод
Новый русский перевод+
Господи, мой Боже, я на помощь Тебя призвал, и Ты меня исцелил.
Перевод
Библейской Лиги ERV
Я молил о помощи Тебя, и Ты дал мне исцеление.
Перевод
Современный перевод РБО +
О Господь, мой Бог! Я Тебя звал, и Ты меня исцелил.
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
К Тебе, ГОСПОДИ, Боже мой, о помощи воззвал я — Ты исцеленье мне послал;
Перевод
Cовременный перевод WBTC
Я просил о помощи Тебя, Ты услышал, дал мне исцеленье.
Перевод
Перевод Юнгерова ВЗ
Господи, Боже мой! Я воззвал к Тебе, и Ты исцелил меня.
Перевод
Елизаветинская Библия
Гд҇и бж҃е мо́й, воззва́хъ къ тебѣ̀, и҆ и҆зцѣли́лъ мѧ̀ є҆сѝ.
Перевод
Елизаветинская на русском
Господи Боже мой, воззвах к тебе, и изцелил мя еси.


