Псалтирь 3:5
4
Но Ты, Господи, щит предо мною, слава моя, и Ты возносишь голову мою.
5
Гласом моим взываю к Господу, и Он слышит меня со святой горы Своей.
6
Ложусь я, сплю и встаю, ибо Господь защищает меня.
H6963
קוֹל
— голос
Голос, звук, призыв, слух, крик, блеяние, шорох, шум, гул, гром, хлопанье и т.п.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
голос , гласа , голоса , глас , голосом , и голос , слов
+ еще 157
H7121
קרא
— и призвал
A(qal):1. звать, призывать;2. кричать, провозглашать;3. читать вслух;4. называть, нарекать, давать имя.B(ni):1. быть названным;2. быть призванным, быть созванным;3. быть зачитанным вслух.D(pu):быть призванным, быть названным.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
и призвал , и нарек , призвал , и нарекла , и назвал , и воззвал , и позвал
+ еще 471
H3068
יהוה
— Господь
Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי), H410 (אל), H430 (אֱלֹהִים), H433 (אֱלוֹהַּ), H3050 (יָהּ), H5945 (עלְיוֹן), H7706 (שַׂדַּי).
Часть речи:
Имя собственное
Варианты перевода:
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом
+ еще 620
H6030
ענה
— и отвечал
A(qal):1. отвечать, говорить в ответ, откликаться, свидетельствовать;2. петь, шуметь, выть, вопить. B(ni):1. отвечать;2. получать ответ.E(hi):отвечать, внимать.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
и отвечал , отвечал , ответ , услышь , И отвечали , отвечать , в
+ еще 182
H6944
קֹדֶשׂ
— святыни
1. святость;2. святыня, святое, священное;3. святилище.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
святыни , священному , во святилище , святых , святыня , святое , святилища
+ еще 210
H2022
הַר
— горы
Гора, возвышение.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
горы , на горе , на гору , гор , на горах , горе , с горы
+ еще 139
Параллельные места
Деян 12:6
Ис 26:3
Иов 11:18
Иов 11:19
Лев 26:6
Прит 14:26
Прит 18:10
Прит 3:24
Пс 126:2
Пс 4:8
Пс 65:9
Когда же Ирод хотел вывести его, в ту ночь Петр спал между двумя воинами, скованный двумя цепями, и стражи у дверей стерегли темницу.
Твердого духом Ты хранишь в совершенном мире, ибо на Тебя уповает он.
И будешь спокоен, ибо есть надежда; ты огражден, и можешь спать безопасно.
Будешь лежать, и не будет устрашающего, и многие будут заискивать у тебя.
пошлю мир на землю [вашу], ляжете, и никто вас не обеспокоит, сгоню лютых зверей с земли [вашей], и меч не пройдет по земле вашей;
В страхе пред Господом - надежда твердая, и сынам Своим Он прибежище.
Имя Господа - крепкая башня: убегает в нее праведник - и безопасен.
Когда ляжешь спать, - не будешь бояться; и когда уснешь, - сон твой приятен будет.
Напрасно вы рано встаете, поздно просиживаете, едите хлеб печали, тогда как возлюбленному Своему Он дает сон.
Ты исполнил сердце мое веселием с того времени, как у них хлеб и вино [и елей] умножились.
Он сохранил душе нашей жизнь и ноге нашей не дал поколебаться.
Перевод
Синодальный перевод
Гласом моим взываю к Господу, и Он слышит меня со святой горы Своей.
Перевод
Новый русский перевод+
Я взываю к Господу, и Он отвечает мне со Своей святой горы. Пауза
Перевод
Библейской Лиги ERV
Молиться Господу я не устану и услышу слова ответа со Святой горы! Селах
Перевод
Современный перевод РБО +
Громко Господа я призову — и с горы Своей святой отзовется Он.
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
Всем сердцем взываю я к ГОСПОДУ, и Он отвечает мне со святой горы Своей.
Перевод
Cовременный перевод WBTC
Молиться Господу я не устану и услышу слова ответа со святой горы! Селах.
Перевод
Перевод Юнгерова ВЗ
Гласом моим ко Господу я воззвал, и Он услышал меня от горы святой Своей.
Перевод
Аверинцев: отдельные книги
Гласом моим я ко Господу воззвал, и услышал Он меня от святой горы Своей. (Села!)
Перевод
Елизаветинская Библия
Гла́сомъ мои́мъ ко гд҇ѹ воззва́хъ, и҆ ѹ҆слы́ша мѧ̀ ѿ горы̀ ст҃ы́ѧ своеѧ̀.
Перевод
Елизаветинская на русском
Гласом моим ко Господу воззвах, и услыша мя от горы святыя своея.


