Загрузка
13 С небес призирает Господь, видит всех сынов человеческих;
14 с престола, на котором восседает, Он призирает на всех, живущих на земле:
15 Он создал сердца всех их и вникает во все дела их.
H4349 מָכוֹן‎ — с места
1. место, обитель, жилище;2. основание.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
с места , Твоего на месте , Тебе место , основание , места , его на основании , с престола + еще 6
H3427 ישׂב‎ — жить
A(qal):1. сидеть, садиться;2. жить, обитать, пребывать;3. селиться, останавливаться для жилья.B(ni):быть населённым.C(pi):располагать (лагерь), ставить, строить.E(hi):1. усаживать;2. заселять;3. оставлять;4. позволять жить, позволять поселиться;5. брать замуж (чужеземную женщину).
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
жить , жителей , жители , живущих , и жил , и жители , жили + еще 613
H7688 שׂגח‎ — Он призирает
E(hi): смотреть, всматриваться, наблюдать.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
Он призирает , заглядывает , тебя всматриваются
H3427 ישׂב‎ — жить
A(qal):1. сидеть, садиться;2. жить, обитать, пребывать;3. селиться, останавливаться для жилья.B(ni):быть населённым.C(pi):располагать (лагерь), ставить, строить.E(hi):1. усаживать;2. заселять;3. оставлять;4. позволять жить, позволять поселиться;5. брать замуж (чужеземную женщину).
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
жить , жителей , жители , живущих , и жил , и жители , жили + еще 613
H776 אֶרֶץ‎ — земли
Земля; Син. H127 (אֲדָמָה‎), H7704 (שָׂדֶה‎).
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
земли , землю , в земле , в землю , на земле , земля , на землю + еще 560
Параллельные места
Поистине, Богу ли жить на земле? Небо и небо небес не вмещают Тебя, тем менее сей храм, который я построил [имени Твоему];
Услышь моление раба Твоего и народа Твоего Израиля, когда они будут молиться на месте сем; услышь на месте обитания Твоего, на небесах, услышь и помилуй.
единый имеющий бессмертие, Который обитает в неприступном свете, Которого никто из человеков не видел и видеть не может. Ему честь и держава вечная! Аминь.
Ибо так говорит Высокий и Превознесенный, вечно Живущий, - Святый имя Его: Я живу на высоте небес и во святилище, и также с сокрушенными и смиренными духом, чтобы оживлять дух смиренных и оживлять сердца сокрушенных.
Так говорит Господь: небо - престол Мой, а земля - подножие ног Моих; где же построите вы дом для Меня, и где место покоя Моего?
Он сказал им: когда молитесь, говорите: Отче наш, сущий на небесах! да святится имя Твое; да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе;
К Тебе возвожу очи мои, Живущий на небесах!
Перевод

Синодальный перевод

с престола, на котором восседает, Он призирает на всех, живущих на земле:
Перевод

Новый русский перевод+

Он смотрит со Своего места обитания на всех, кто живет на земле, —
Перевод

Библейской Лиги ERV

за живущим всем наблюдает Он со Своего небесного престола.
Перевод

Современный перевод РБО +

с престола Своего взирает Господь на людей, живущих на земле.
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

С престола Своего смотрит Господь на всех населяющих землю.
Перевод

Cовременный перевод WBTC

за живущим всем наблюдает Он.
Перевод

Перевод Юнгерова ВЗ

Из уготованного жилища Своего посмотрел на всех живущих на земле
Перевод

Елизаветинская Библия

ѿ гото́вагѡ жили́ща своегѡ̀ призрѣ̀ на всѧ҄ живѹ́щыѧ на землѝ:
Перевод

Елизаветинская на русском

от готоваго жилища своего призре на вся живущыя на земли: