Псалтирь 34:6
5
да будут они, как прах пред лицем ветра, и Ангел Господень да прогоняет их;
6
да будет путь их темен и скользок, и Ангел Господень да преследует их,
7
ибо они без вины скрыли для меня яму - сеть свою, без вины выкопали ее для души моей.
H1870
דֶּרֶךְ
— пути
Путь, дорога; в переносном смысле — обычай, обыкновение, поведение.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
пути , путь , путем , дорогою , путями , по дороге , к
+ еще 249
H2822
חֹשֶׂךְ
— тьмы
Темнота, тьма, мрак, сумерки.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
тьмы , тьму , во тьме , тьма , во тьму , от тьмы , и мраком
+ еще 42
H2519
חֲלַקְלַקּוֹת
— и скользок
Скользкое место, в переносном смысле — лесть, притворство.
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
и скользок , их будет для них как скользкие , и лестью , к ним но притворно
H4397
מַלְאָךְ
— ангел
Ангел, посланец, посол, вестник.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
ангел , послов , Ангела , и Ангел , Ангелу , слуг , послы
+ еще 69
H3068
יהוה
— Господь
Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי), H410 (אל), H430 (אֱלֹהִים), H433 (אֱלוֹהַּ), H3050 (יָהּ), H5945 (עלְיוֹן), H7706 (שַׂדַּי).
Часть речи:
Имя собственное
Варианты перевода:
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом
+ еще 620
H7291
רדף
— преследовать
A(qal):1. преследовать, гнаться;2. стремиться.B(ni):причастие: 1. преследуемый;2. прошедший.C(pi):1. гнаться, охотиться;2. преследовать. D(pu): быть выгнанным.E(hi):преследовать, гнаться.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
преследовать , и преследовали , и преследовал , и погнался , и погнались , погнались , преследует
+ еще 114
Параллельные места
Воздайте славу Господу Богу вашему, доколе Он еще не навел темноты, и доколе еще ноги ваши не спотыкаются на горах мрака: тогда вы будете ожидать света, а Он обратит его в тень смерти и сделает тьмою.
За то путь их будет для них, как скользкие места в темноте: их толкнут, и они упадут там; ибо Я наведу на них бедствие, год посещения их, говорит Господь.
Путь же беззаконных - как тьма; они не знают, обо что споткнутся.
Так! на скользких путях поставил Ты их и низвергаешь их в пропасти.
Перевод
Синодальный перевод
да будет путь их тёмен и скользок, и Ангел Господень да преследует их,
Перевод
Новый русский перевод+
Да будет их путь темным и скользким, когда Ангел Господень их преследует.
Перевод
Библейской Лиги ERV
Да будет тёмен и скользок их путь, пусть Ангел Господний преследует их.
Перевод
Современный перевод РБО +
темен, скользок да будет их путь, и ангел Господень да гонит их.
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
На пути их пусть будет темно и скользко, и ангел ГОСПОДЕНЬ да преследует их.
Перевод
Cовременный перевод WBTC
Да будет тёмен и скользок их путь, пусть Ангел Господний преследует их.
Перевод
Перевод Юнгерова ВЗ
Да будет путь их темен и скользок, и Ангел Господень да преследует их.
Перевод
Елизаветинская Библия
да бѹ́детъ пѹ́ть и҆́хъ тма̀ и҆ по́лзокъ, и҆ а҆́гг҃лъ гд҇ень погонѧ́ѧй и҆̀хъ:
Перевод
Елизаветинская на русском
да будет путь их тма и ползок, и ангел Господень погоняяй их:


