Загрузка
8 Перестань гневаться и оставь ярость; не ревнуй до того, чтобы делать зло,
9 ибо делающие зло истребятся, уповающие же на Господа наследуют землю.
10 Еще немного, и не станет нечестивого; посмотришь на его место, и нет его.
H7489 רעע‎ — зла
A(qal):1. быть плохим, быть негодным; Син. H816 (אשׂם‎), H898 (בּגד‎), H2398 (חטא‎), H4603 (מעל‎), H5674 (עבר‎), H5753 (עוה‎), H6586 (פּשׂע‎), H7561 (רשׂע‎), H7686 (שׂגה‎);2. быть неугодным;3. быть печальным;4. ломать, сокрушать.E(hi):злодействовать, делать зло или беззаконие, худо поступать, причинять зло, наводить бедствие.G(hith):сокрушаться, разбиваться.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
зла , зло , хуже , злодеев , делать , мои не делайте , для чего Ты подвергнул + еще 83
H7489 רעע‎ — зла
A(qal):1. быть плохим, быть негодным; Син. H816 (אשׂם‎), H898 (בּגד‎), H2398 (חטא‎), H4603 (מעל‎), H5674 (עבר‎), H5753 (עוה‎), H6586 (פּשׂע‎), H7561 (רשׂע‎), H7686 (שׂגה‎);2. быть неугодным;3. быть печальным;4. ломать, сокрушать.E(hi):злодействовать, делать зло или беззаконие, худо поступать, причинять зло, наводить бедствие.G(hith):сокрушаться, разбиваться.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
зла , зло , хуже , злодеев , делать , мои не делайте , для чего Ты подвергнул + еще 83
H3772 כּרת‎ — и истреблю
A(qal):1. отрезать, обрезать, срезать, срубать;2. вырезать, истреблять, уничтожать;3. заключать (завет).B(ni):1. быть отрезанным или срубленным, быть перерезанным (о воде);2. быть истреблённым или уничтоженным, погибать, исчезать.D(pu):1. быть срезанным;2. быть перерезанным или отрезанным.E(hi):1. вырезать, истреблять, уничтожать;2. отрезать, удалять.F(ho):быть отрезанным или истреблённым.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
и истреблю , истребится , заключил , истреблены , будет , и заключил , истреблю + еще 220
H6960 קוה‎ — Ждем
A(qal):ждать, ожидать; в переносном смысле — надеяться, уповать.B(ni):собираться.C(pi):1. ждать, ожидать;2. поджидать, подстерегать. Син. H982 (בּטח‎), H2620 (חסה‎), H3176 (יחל‎).
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
Ждем , да соберется , твою надеюсь , ее пусть ждет , надеются , ждет , Если бы я и ожидать + еще 44
H3068 יהוה‎ — Господь
Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי‎), H410 (אל‎), H430 (אֱלֹהִים‎), H433 (אֱלוֹהַּ‎), H3050 (יָהּ‎), H5945 (עלְיוֹן‎), H7706 (שַׂדַּי‎).
Часть речи: Имя собственное
Варианты перевода:
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом + еще 620
H3423 ירשׂ‎ — в наследие
A(qal):1. овладевать, получать во владение, наследовать;2. прогонять, изгонять, лишать владения.B(ni):быть лишённым владения, обнищать.C(pi):завладевать.E(hi):1. овладевать;2. прогонять, изгонять, лишать владения;3. истреблять.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
в наследие , чтоб овладеть , во владение , владеть , и овладели , не изгнал , тебе во владение + еще 187
H776 אֶרֶץ‎ — земли
Земля; Син. H127 (אֲדָמָה‎), H7704 (שָׂדֶה‎).
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
земли , землю , в земле , в землю , на земле , земля , на землю + еще 560
Параллельные места
но они стремились к лучшему, то есть к небесному; посему и Бог не стыдится их, называя Себя их Богом: ибо Он приготовил им город.
то будешь иметь радость в Господе, и Я возведу тебя на высоты земли и дам вкусить тебе наследие Иакова, отца твоего: уста Господни изрекли это.
И народ твой весь будет праведный, на веки наследует землю, - отрасль насаждения Моего, дело рук Моих, к прославлению Моему.
23 Когда будет чем наполнить утробу его, Он пошлет на него ярость гнева Своего и одождит на него болезни в плоти его.
24 Убежит ли он от оружия железного, -- пронзит его лук медный;
25 станет вынимать стрелу, -- и она выйдет из тела, выйдет, сверкая сквозь желчь его; ужасы смерти найдут на него!
26 Все мрачное сокрыто внутри его; будет пожирать его огонь, никем не раздуваемый; зло постигнет и оставшееся в шатре его.
27 Небо откроет беззаконие его, и земля восстанет против него.
28 Исчезнет стяжание дома его; все расплывется в день гнева Его.
29 Вот удел человеку беззаконному от Бога и наследие, определенное ему Вседержителем!
Вот доля человеку беззаконному от Бога, и наследие, какое получают от Вседержителя притеснители.
14 Если умножаются сыновья его, то под меч; и потомки его не насытятся хлебом.
15 Оставшихся по нем смерть низведет во гроб, и вдовы их не будут плакать.
16 Если он наберет кучи серебра, как праха, и наготовит одежд, как брение,
17 то он наготовит, а одеваться будет праведник, и серебро получит себе на долю беспорочный.
18 Он строит, как моль, дом свой и, как сторож, делает себе шалаш;
19 ложится спать богачом и таким не встанет; открывает глаза свои, и он уже не тот.
20 Как воды, постигнут его ужасы; в ночи похитит его буря.
21 Поднимет его восточный ветер и понесет, и он быстро побежит от него.
22 Устремится на него и не пощадит, как бы он ни силился убежать от руки его.
23 Всплеснут о нем руками и посвищут над ним с места его!
Душа его пребудет во благе, и семя его наследует землю.
А кроткие наследуют землю и насладятся множеством мира.
Нечестивый злоумышляет против праведника и скрежещет на него зубами своими:
Праведники наследуют землю и будут жить на ней вовек.
Видел я нечестивца грозного, расширявшегося, подобно укоренившемуся многоветвистому дереву;
но он прошел, и вот нет его; ищу его и не нахожу.
Возложи на Господа заботы твои, и Он поддержит тебя. Никогда не даст Он поколебаться праведнику.
и соделал нас царями и священниками Богу нашему; и мы будем царствовать на земле.
Перевод

Синодальный перевод

ибо делающие зло истребятся, уповающие же на Господа наследуют землю.
Перевод

Новый русский перевод+

Ведь злодеи искоренятся, а надеющиеся на Господа унаследуют землю.
Перевод

Библейской Лиги ERV

Зло творящие погибнут, и земля, обещанная Богом, достанется в наследство верным.
Перевод

Современный перевод РБО +

Злодеи уничтожены будут, земля достанется уповавшим на Господа.
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

Ибо делающие зло истребятся, а уповающие на ГОСПОДА наследуют землю.
Перевод

Cовременный перевод WBTC

Зло истребится, и земля достанется в наследство верным.
Перевод

Перевод Юнгерова ВЗ

Ибо лукавые истребятся, терпеливо же исполняющие заповеди Господни — они наследуют землю.
Перевод

Елизаветинская Библия

занѐ лѹка́внѹющїи потребѧ́тсѧ, терпѧ́щїи же гд҇а, ті́и наслѣ́дѧтъ зе́млю.
Перевод

Елизаветинская на русском

зане лукавнующии потребятся, терпящии же Господа, тии наследят землю.