Псалтирь 36:9
8
Перестань гневаться и оставь ярость; не ревнуй до того, чтобы делать зло,
9
ибо делающие зло истребятся, уповающие же на Господа наследуют землю.
10
Еще немного, и не станет нечестивого; посмотришь на его место, и нет его.
H7489
רעע
— зла
A(qal):1. быть плохим, быть негодным; Син. H816 (אשׂם), H898 (בּגד), H2398 (חטא), H4603 (מעל), H5674 (עבר), H5753 (עוה), H6586 (פּשׂע), H7561 (רשׂע), H7686 (שׂגה);2. быть неугодным;3. быть печальным;4. ломать, сокрушать.E(hi):злодействовать, делать зло или беззаконие, худо поступать, причинять зло, наводить бедствие.G(hith):сокрушаться, разбиваться.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
зла , зло , хуже , злодеев , делать , мои не делайте , для чего Ты подвергнул
+ еще 83
H7489
רעע
— зла
A(qal):1. быть плохим, быть негодным; Син. H816 (אשׂם), H898 (בּגד), H2398 (חטא), H4603 (מעל), H5674 (עבר), H5753 (עוה), H6586 (פּשׂע), H7561 (רשׂע), H7686 (שׂגה);2. быть неугодным;3. быть печальным;4. ломать, сокрушать.E(hi):злодействовать, делать зло или беззаконие, худо поступать, причинять зло, наводить бедствие.G(hith):сокрушаться, разбиваться.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
зла , зло , хуже , злодеев , делать , мои не делайте , для чего Ты подвергнул
+ еще 83
H3772
כּרת
— и истреблю
A(qal):1. отрезать, обрезать, срезать, срубать;2. вырезать, истреблять, уничтожать;3. заключать (завет).B(ni):1. быть отрезанным или срубленным, быть перерезанным (о воде);2. быть истреблённым или уничтоженным, погибать, исчезать.D(pu):1. быть срезанным;2. быть перерезанным или отрезанным.E(hi):1. вырезать, истреблять, уничтожать;2. отрезать, удалять.F(ho):быть отрезанным или истреблённым.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
и истреблю , истребится , заключил , истреблены , будет , и заключил , истреблю
+ еще 220
H6960
קוה
— Ждем
A(qal):ждать, ожидать; в переносном смысле — надеяться, уповать.B(ni):собираться.C(pi):1. ждать, ожидать;2. поджидать, подстерегать. Син. H982 (בּטח), H2620 (חסה), H3176 (יחל).
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
Ждем , да соберется , твою надеюсь , ее пусть ждет , надеются , ждет , Если бы я и ожидать
+ еще 44
H3068
יהוה
— Господь
Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי), H410 (אל), H430 (אֱלֹהִים), H433 (אֱלוֹהַּ), H3050 (יָהּ), H5945 (עלְיוֹן), H7706 (שַׂדַּי).
Часть речи:
Имя собственное
Варианты перевода:
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом
+ еще 620
H3423
ירשׂ
— в наследие
A(qal):1. овладевать, получать во владение, наследовать;2. прогонять, изгонять, лишать владения.B(ni):быть лишённым владения, обнищать.C(pi):завладевать.E(hi):1. овладевать;2. прогонять, изгонять, лишать владения;3. истреблять.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
в наследие , чтоб овладеть , во владение , владеть , и овладели , не изгнал , тебе во владение
+ еще 187
H776
אֶרֶץ
— земли
Земля; Син. H127 (אֲדָמָה), H7704 (שָׂדֶה).
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
земли , землю , в земле , в землю , на земле , земля , на землю
+ еще 560
Параллельные места
Евр 11:16
Ис 58:14
Ис 60:21
Иов 20:23-29
Иов 27:13
Иов 27:14-23
Пс 24:13
Пс 36:11
Пс 36:12
Пс 36:29
Пс 36:35
Пс 36:36
Пс 54:23
Откр 5:10
но они стремились к лучшему, то есть к небесному; посему и Бог не стыдится их, называя Себя их Богом: ибо Он приготовил им город.
то будешь иметь радость в Господе, и Я возведу тебя на высоты земли и дам вкусить тебе наследие Иакова, отца твоего: уста Господни изрекли это.
И народ твой весь будет праведный, на веки наследует землю, - отрасль насаждения Моего, дело рук Моих, к прославлению Моему.
23
Когда будет чем наполнить утробу его, Он пошлет на него ярость гнева Своего и одождит на него болезни в плоти его.
24
Убежит ли он от оружия железного, -- пронзит его лук медный;
25
станет вынимать стрелу, -- и она выйдет из тела, выйдет, сверкая сквозь желчь его; ужасы смерти найдут на него!
26
Все мрачное сокрыто внутри его; будет пожирать его огонь, никем не раздуваемый; зло постигнет и оставшееся в шатре его.
27
Небо откроет беззаконие его, и земля восстанет против него.
28
Исчезнет стяжание дома его; все расплывется в день гнева Его.
29
Вот удел человеку беззаконному от Бога и наследие, определенное ему Вседержителем!
Вот доля человеку беззаконному от Бога, и наследие, какое получают от Вседержителя притеснители.
14
Если умножаются сыновья его, то под меч; и потомки его не насытятся хлебом.
15
Оставшихся по нем смерть низведет во гроб, и вдовы их не будут плакать.
16
Если он наберет кучи серебра, как праха, и наготовит одежд, как брение,
17
то он наготовит, а одеваться будет праведник, и серебро получит себе на долю беспорочный.
18
Он строит, как моль, дом свой и, как сторож, делает себе шалаш;
19
ложится спать богачом и таким не встанет; открывает глаза свои, и он уже не тот.
20
Как воды, постигнут его ужасы; в ночи похитит его буря.
21
Поднимет его восточный ветер и понесет, и он быстро побежит от него.
22
Устремится на него и не пощадит, как бы он ни силился убежать от руки его.
23
Всплеснут о нем руками и посвищут над ним с места его!
Душа его пребудет во благе, и семя его наследует землю.
А кроткие наследуют землю и насладятся множеством мира.
Нечестивый злоумышляет против праведника и скрежещет на него зубами своими:
Праведники наследуют землю и будут жить на ней вовек.
Видел я нечестивца грозного, расширявшегося, подобно укоренившемуся многоветвистому дереву;
но он прошел, и вот нет его; ищу его и не нахожу.
Возложи на Господа заботы твои, и Он поддержит тебя. Никогда не даст Он поколебаться праведнику.
и соделал нас царями и священниками Богу нашему; и мы будем царствовать на земле.
Перевод
Синодальный перевод
ибо делающие зло истребятся, уповающие же на Господа наследуют землю.
Перевод
Новый русский перевод+
Ведь злодеи искоренятся, а надеющиеся на Господа унаследуют землю.
Перевод
Библейской Лиги ERV
Зло творящие погибнут, и земля, обещанная Богом, достанется в наследство верным.
Перевод
Современный перевод РБО +
Злодеи уничтожены будут, земля достанется уповавшим на Господа.
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
Ибо делающие зло истребятся, а уповающие на ГОСПОДА наследуют землю.
Перевод
Cовременный перевод WBTC
Зло истребится, и земля достанется в наследство верным.
Перевод
Перевод Юнгерова ВЗ
Ибо лукавые истребятся, терпеливо же исполняющие заповеди Господни — они наследуют землю.
Перевод
Елизаветинская Библия
занѐ лѹка́внѹющїи потребѧ́тсѧ, терпѧ́щїи же гд҇а, ті́и наслѣ́дѧтъ зе́млю.
Перевод
Елизаветинская на русском
зане лукавнующии потребятся, терпящии же Господа, тии наследят землю.


