Загрузка
1 Псалом Давида. В воспоминание [о субботе].
2 Господи! не в ярости Твоей обличай меня и не во гневе Твоем наказывай меня,
H4210 מִזְמוֹר‎ — Псалом
Псалом.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
Псалом , хора Псалом , орудиях Псалом , орудии Псалом
H1732 דָּוִד‎ — Давид
Давид.
Часть речи: Имя собственное мужского рода
Варианты перевода:
Давид , Давида , Давиду , Давидова , к Давиду , Давидовом , Давидов + еще 138
H2142 זכר‎ — вспомни
A(qal):помнить, вспоминать, упоминать.B(ni):быть упомянутым, быть в памяти.E(hi):напоминать, припоминать, упоминать, вспоминать, признавать.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
вспомни , помни , и вспомнил , помяни , дееписатель , помнит , помните + еще 171
Параллельные места
ибо я страшился гнева и ярости, которыми Господь прогневался на вас и хотел погубить вас. И послушал меня Господь и на сей раз.
Господи! услышал я слух Твой и убоялся. Господи! соверши дело Твое среди лет, среди лет яви его; во гневе вспомни о милости.
5 и забыли утешение, которое предлагается вам, как сынам: сын мой! не пренебрегай наказания Господня, и не унывай, когда Он обличает тебя.
6 Ибо Господь, кого любит, того наказывает; бьет же всякого сына, которого принимает.
7 Если вы терпите наказание, то Бог поступает с вами, как с сынами. Ибо есть ли какой сын, которого бы не наказывал отец?
8 Если же остаетесь без наказания, которое всем обще, то вы незаконные дети, а не сыны.
9 Притом, если мы, будучи наказываемы плотскими родителями нашими, боялись их, то не гораздо ли более должны покориться Отцу духов, чтобы жить?
10 Те наказывали нас по своему произволу для немногих дней; а Сей -- для пользы, чтобы нам иметь участие в святости Его.
11 Всякое наказание в настоящее время кажется не радостью, а печалью; но после наученным через него доставляет мирный плод праведности.
Мерою Ты наказывал его, когда отвергал его; выбросил его сильным дуновением Своим как бы в день восточного ветра.
В жару гнева Я сокрыл от тебя лице Мое на время, но вечною милостью помилую тебя, говорит Искупитель твой, Господь.
Наказывай меня, Господи, но по правде, не во гневе Твоем, чтобы не умалить меня.
ибо Я с тобою, говорит Господь, чтобы спасать тебя: Я совершенно истреблю все народы, среди которых рассеял тебя, а тебя не истреблю; Я буду наказывать тебя в мере, но ненаказанным не оставлю тебя.
Начальнику хора. На восьмиструнном. Псалом Давида.
Для чего, Господи, отреваешь душу мою, скрываешь лице Твое от меня?
Я несчастен и истаеваю с юности; несу ужасы Твои и изнемогаю.
Ты положил меня в ров преисподний, во мрак, в бездну.
Начальнику хора. Псалом Давида. В воспоминание.
Перевод

Синодальный перевод

Псалом Давида. В воспоминание.
Перевод

Новый русский перевод+

Псалом Давида. В напоминание.
Перевод

Библейской Лиги ERV

Песнь Давида в честь дня памяти.
Перевод

Современный перевод РБО +

Перевод

Под редакцией Кулаковых+

Псалом Давида Напоминание
Перевод

Cовременный перевод WBTC

Песнь Давида. В день памяти.
Перевод

Перевод Юнгерова ВЗ

Псалом Давида. В воспоминание. На субботу.
Перевод

Аверинцев: отдельные книги

Псалом Давидов. Ради памяти  
Перевод

Елизаветинская Библия

Ѱало́мъ дв҃дѹ, въ воспомина́нїе ѡ҆ сѹббѡ́тѣ,
Перевод

Елизаветинская на русском

Псалом давиду, в воспоминание о субботе.