Псалтирь 49:1
1
Бог Богов, Господь возглаголал и призывает землю, от восхода солнца до запада.
2
С Сиона, который есть верх красоты, является Бог,
H4210
מִזְמוֹר
— Псалом
Псалом.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
Псалом , хора Псалом , орудиях Псалом , орудии Псалом
H623
אָסָף
— Асафа
Асаф.
Часть речи:
Имя собственное мужского рода
Варианты перевода:
Асафа , Асафовых , Асафов , и Асафа , Асаф , его Асаф , его Асафа
+ еще 6
H410
אל
— Бог
1. сила, мощь;2. Бог, бог; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי), H430 (אֱלֹהִים), H433 (אֱלוֹהַּ), H3050 (יָהּ), H3068 (יהוה), H5945 (עֶלְיוֹן), H7706 (שַׂדַּי).
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
Бог , бога , богу , Боже , к Богу , Божии , я бог
+ еще 89
H430
אֱלֹהִים
— бог
Бог, бог, божество; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי), H410 (אל), H433 (אֱלוֹהַּ), H3050 (יָהּ), H3068 (יהוה), H5945 (עלְיוֹן), H7706 (שַׂדַּי).
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
бог , бога , богу , Божий , Боже , Богом , Божия
+ еще 364
H3068
יהוה
— Господь
Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי), H410 (אל), H430 (אֱלֹהִים), H433 (אֱלוֹהַּ), H3050 (יָהּ), H5945 (עלְיוֹן), H7706 (שַׂדַּי).
Часть речи:
Имя собственное
Варианты перевода:
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом
+ еще 620
H1696
דּבר
— и сказал
A(qal):говорить, сказать.B(ni):разговаривать, беседовать.C(pi):1. говорить;2. поворачивать;3. выгонять, прогонять, гнать, преследовать.D(pu):1. быть сказанным;2. быть гонимым.E(hi):покорять, подчинять.G(hith):разговаривать, беседовать.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
и сказал , говорить , говорил , сказал , скажи , и говорил , объяви
+ еще 552
H7121
קרא
— и призвал
A(qal):1. звать, призывать;2. кричать, провозглашать;3. читать вслух;4. называть, нарекать, давать имя.B(ni):1. быть названным;2. быть призванным, быть созванным;3. быть зачитанным вслух.D(pu):быть призванным, быть названным.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
и призвал , и нарек , призвал , и нарекла , и назвал , и воззвал , и позвал
+ еще 471
H776
אֶרֶץ
— земли
Земля; Син. H127 (אֲדָמָה), H7704 (שָׂדֶה).
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
земли , землю , в земле , в землю , на земле , земля , на землю
+ еще 560
H4217
מִזְרָח
— к востоку
Восход (солнца), восток, восточная сторона.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
к востоку , на восток , от востока , на восточной , стороне , от восхода , стороны
+ еще 20
H8121
שֶׂמֶשׂ
— солнце
Солнце.
Часть речи:
Существительное
Варианты перевода:
солнце , солнца , под солнцем , я под солнцем , солнцу , и солнце , над ним солнце
+ еще 27
H3996
מָבוֹא
— вход
1. вход;2. доступ (к морю);3. закат, запад.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
вход , до запада , к захождению , к западу , на запад , нам вход , им вход
+ еще 12
Параллельные места
1Пар 15:17
1Пар 16:37
1Пар 25:2
1Пар 25:6
3Цар 18:21
3Цар 18:36
3Цар 18:37
2Пар 29:30
Ам 3:8
Быт 17:1
Ис 1:2
Ис 37:20
Ис 54:5
Ис 9:6
Иер 10:6
Иер 32:18
Иер 32:19
Нав 22:22
Мал 1:11
Мф 25:32
Неем 9:32
Неем 9:6
Пс 112:3
Пс 48:1
Пс 48:2
Пс 144:3-6
Пс 72:1
Пс 8:1
И поставили левиты Емана, сына Иоилева, и из братьев его, Асафа, сына Верехиина, а из сыновей Мерариных, братьев их, Ефана, сына Кушаии;
Давид оставил там, пред ковчегом завета Господня, Асафа и братьев его, чтоб они служили пред ковчегом постоянно, каждый день,
из сыновей Асафа: Заккур, Иосиф, Нефания и Ашарела сыновья Асафа, под руководством Асафа, игравшего по наставлению царя.
Все они под руководством отца своего пели в доме Господнем с кимвалами, псалтирями и цитрами в служении в доме Божием, по указанию царя, или Асафа, Идифуна и Емана.
И подошел Илия ко всему народу и сказал: долго ли вам хромать на оба колена? если Господь есть Бог, то последуйте Ему; а если Ваал, то ему последуйте. И не отвечал народ ему ни слова.
Во время приношения вечерней жертвы подошел Илия пророк [и воззвал на небо] и сказал: Господи, Боже Авраамов, Исааков и Израилев! [Услышь меня, Господи, услышь меня ныне в огне!] Да познают в сей день [люди сии], что Ты один Бог в Израиле, и что я раб Твой и сделал всё по слову Твоему.
Услышь меня, Господи, услышь меня! Да познает народ сей, что Ты, Господи, Бог, и Ты обратишь сердце их [к Тебе].
И сказал царь Езекия и князья левитам, чтоб они славили Господа словами Давида и Асафа прозорливца, и они славили с радостью и преклонялись и поклонялись.
Лев начал рыкать, - кто не содрогнется? Господь Бог сказал, - кто не будет пророчествовать?
Аврам был девяноста девяти лет, и Господь явился Авраму и сказал ему: Я Бог Всемогущий; ходи предо Мною и будь непорочен;
Слушайте, небеса, и внимай, земля, потому что Господь говорит: Я воспитал и возвысил сыновей, а они возмутились против Меня.
И ныне, Господи Боже наш, спаси нас от руки его; и узнают все царства земли, что Ты, Господи, Бог один.
Ибо твой Творец есть супруг твой; Господь Саваоф - имя Его; и Искупитель твой - Святый Израилев: Богом всей земли назовется Он.
Ибо младенец родился нам - Сын дан нам; владычество на раменах Его, и нарекут имя Ему: Чудный, Советник, Бог крепкий, Отец вечности, Князь мира.
Нет подобного Тебе, Господи! Ты велик, и имя Твое велико могуществом.
Ты являешь милость тысячам и за беззаконие отцов воздаешь в недро детям их после них: Боже великий, сильный, Которому имя Господь Саваоф!
Великий в совете и сильный в делах, Которого очи отверсты на все пути сынов человеческих, чтобы воздавать каждому по путям его и по плодам дел его,
Бог богов Господь, Бог богов Господь, Он знает, и Израиль да знает! Если мы восстаем и отступаем от Господа, то да не пощадит нас Господь в сей день!
Ибо от востока солнца до запада велико будет имя Мое между народами, и на всяком месте будут приносить фимиам имени Моему, чистую жертву; велико будет имя Мое между народами, говорит Господь Саваоф.
и соберутся пред Ним все народы; и отделит одних от других, как пастырь отделяет овец от козлов;
И ныне, Боже наш, Боже великий, сильный и страшный, хранящий завет и милость! да не будет малым пред лицем Твоим все страдание, которое постигло нас, царей наших, князей наших, и священников наших, и пророков наших, и отцов наших и весь народ Твой от дней царей Ассирийских до сего дня.
[И сказал Ездра:] Ты, Господи, един, Ты создал небо, небеса небес и все воинство их, землю и все, что на ней, моря и все, что в них, и Ты живишь все сие, и небесные воинства Тебе поклоняются.
От восхода солнца до запада да будет прославляемо имя Господне.
Начальнику хора. Сынов Кореевых. Псалом.
Слушайте сие, все народы; внимайте сему, все живущие во вселенной, -
3
Велик Господь и достохвален, и величие Его неисследимо.
4
Род роду будет восхвалять дела Твои и возвещать о могуществе Твоем.
5
А я буду размышлять о высокой славе величия Твоего и о дивных делах Твоих.
6
Будут говорить о могуществе страшных дел Твоих, и я буду возвещать о величии Твоем.
Как благ Бог к Израилю, к чистым сердцем!
Начальнику хора. На Гефском орудии. Псалом Давида.
Перевод
Синодальный перевод
Псалом Асафа. Бог богов, Господь возглаголал и призывает землю, от восхода солнца до запада.
Перевод
Новый русский перевод+
Псалом Асафа. Господь — Бог богов; Он призывает землю от восхода солнца до заката,
Перевод
Библейской Лиги ERV
Господь Бог Всемогущий заговорил, от востока до запада созывая всех.
Перевод
Современный перевод РБО +
Бог богов, Господь, начинает речь, призвав всю землю, от востока до запада.
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
Псалом Асафа Бог, ГОСПОДЬ Бог возгласил и призвал весь мир — от восхода солнца до его заката — перед судом Его, судом Божьим, отвечать.
Перевод
Cовременный перевод WBTC
Песнь Асафа Господь, Бог всех богов, заговорил, созывая всех на земле от востока до запада.
Перевод
Перевод Юнгерова ВЗ
Псалом Асафа. Бог богов, Господь изрек, и призвал землю от востока солнца и до запада.
Перевод
Елизаветинская Библия
Бг҃ъ богѡ́въ гд҇ь гл҃а, и҆ призва̀ зе́млю ѿ востѡ́къ со́лнца до за҄падъ.
Перевод
Елизаветинская на русском
Бог богов Господь глагола, и призва землю от восток солнца до запад.


