Загрузка
3 грядет Бог наш, и не в безмолвии: пред Ним огонь поядающий, и вокруг Его сильная буря.
4 Он призывает свыше небо и землю, судить народ Свой:
5 "соберите ко Мне святых Моих, вступивших в завет со Мною при жертве".
H7121 קרא‎ — и призвал
A(qal):1. звать, призывать;2. кричать, провозглашать;3. читать вслух;4. называть, нарекать, давать имя.B(ni):1. быть названным;2. быть призванным, быть созванным;3. быть зачитанным вслух.D(pu):быть призванным, быть названным.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
и призвал , и нарек , призвал , и нарекла , и назвал , и воззвал , и позвал + еще 471
H5920 עַל‎ — свыше
Высота, Всевышний; наречие — свыше, высоко.
Часть речи: Значение слова עַל‎:
Варианты перевода:
свыше , высоко , но не к Всевышнему , его к горнему
H8064 שָׂמַיִם‎ — небо
Небеса, небо; Син. H7549 (רָקִיעַ‎).
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
небо , с неба , небеса , неба , небесные , небесным , небес + еще 99
H776 אֶרֶץ‎ — земли
Земля; Син. H127 (אֲדָמָה‎), H7704 (שָׂדֶה‎).
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
земли , землю , в земле , в землю , на земле , земля , на землю + еще 560
H1777 דּין‎ — судить
A(qal):1. судить, производить суд, устанавливать справедливость;2. судиться, препираться;3. выносить судебный приговор.B(ni):спорить, ссориться.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
судить , будет , суд , совершит , Моему быть , пренебрегаемым , но Я произведу + еще 15
H5971 עַם‎ — народ
Народ, люди, племя. Син. H523 (לאמָּה‎), H524 (לאמָּה‎), H1471 (גּוֹי‎), H3816 (לְאֹם‎).
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
народ , народа , народу , и весь народ , весь народ , и народ , к народу + еще 489
Параллельные места
Во свидетели пред вами призываю сегодня небо и землю: жизнь и смерть предложил я тебе, благословение и проклятие. Избери жизнь, дабы жил ты и потомство твое,
соберите ко мне всех старейшин колен ваших [и судей ваших] и надзирателей ваших, и я скажу вслух их слова сии и призову во свидетельство на них небо и землю;
Внимай, небо, я буду говорить; и слушай, земля, слова уст моих.
с неба дал Он слышать тебе глас Свой, дабы научить тебя, и на земле показал тебе великий огнь Свой, и ты слышал слова Его из среды огня;
Слушайте, небеса, и внимай, земля, потому что Господь говорит: Я воспитал и возвысил сыновей, а они возмутились против Меня.
и страхом Господним исполнится, и будет судить не по взгляду очей Своих и не по слуху ушей Своих решать дела.
Он будет судить бедных по правде, и дела страдальцев земли решать по истине; и жезлом уст Своих поразит землю, и духом уст Своих убьет нечестивого.
Ибо Отец и не судит никого, но весь суд отдал Сыну,
дабы все чтили Сына, как чтут Отца. Кто не чтит Сына, тот не чтит и Отца, пославшего Его.
Слушайте, что говорит Господь: встань, судись перед горами, и холмы да слышат голос твой!
Слушайте, горы, суд Господень, и вы, твердые основы земли: ибо у Господа суд с народом Своим, и с Израилем Он состязуется.
И небеса провозгласят правду Его, ибо судия сей есть Бог.
пред лицем Господа; ибо идет, ибо идет судить землю. Он будет судить вселенную по правде, и народы - по истине Своей.
пред лицем Господа, ибо Он идет судить землю. Он будет судить вселенную праведно и народы - верно.
Перевод

Синодальный перевод

Он призывает свыше небо и землю, судить народ Свой:
Перевод

Новый русский перевод+

Он призывает небеса сверху и землю быть свидетелями Его суда над Своим народом:
Перевод

Библейской Лиги ERV

В свидетели Господь призывает небеса и землю, чтобы судить Свой народ.
Перевод

Современный перевод РБО +

Он призывает небесную высь и землю — судить народ Свой!
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

И высь небесную, и землю в свидетели Он призывает, дабы судить Ему народ Свой. Он говорит при этом:
Перевод

Cовременный перевод WBTC

Взывает к небесам Он и к земле, чтобы суметь судить народ Свой:
Перевод

Перевод Юнгерова ВЗ

Он призовет небо свыше и землю рассудить народ Свой.
Перевод

Елизаветинская Библия

Призове́тъ не́бо свы́ше, и҆ зе́млю, разсѹди́ти лю́ди своѧ҄.
Перевод

Елизаветинская на русском

Призовет небо свыше, и землю, разсудити люди своя.