Загрузка
5 Ты дал испытать народу Твоему жестокое, напоил нас вином изумления.
6 Даруй боящимся Тебя знамя, чтобы они подняли его ради истины,
7 чтобы избавились возлюбленные Твои; спаси десницею Твоею и услышь меня.
H5414 נתן‎ — и дал
A(qal):давать, преподносить, позволять, предавать, приносить.B(ni):быть данным, быть преданным.F(ho):быть данным или выданным.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
и дал , дал , и отдал , твой дает , и поставил , и предал , и дам + еще 1187
H3373 יָרא‎ — боящихся
Боящийся, благоговеющий.
Часть речи: Прилагательное
Варианты перевода:
боящихся , Боящиеся , боящимся , к боящимся , ибо я боюсь , которые убоялись , богобоязненный + еще 40
H5251 נֵס‎ — знамя
1. сигнальный шест;2. знамя.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
знамя , его на знамя , и стали они в знамение , Тебя знамя , как знамя , когда знамя , и как знамя + еще 3
H5127 נוס‎ — побежал
A(qal):бежать, убегать, разбегаться, обращаться в бегство.C(pi):прогонять, разгонять.E(hi):1. приводить в бегство, прогонять, разгонять;2. убегать, избегать;3. укрывать, собирать в убежище.G(hith):укрывать, собирать в убежище.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
побежал , побежали , и побежали , бегите , в бегство , и убежал , убежали + еще 113
H7189 קֹשֶׂט‎ — его ради истины
1. истина;2. лук.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
его ради истины , тебя точным
Параллельные места
Но Авенир, сын Ниров, начальник войска Саулова, взял Иевосфея, сына Саулова, и привел его в Маханаим,
и воцарил его над Галаадом, и Ашуром, и Изреелем, и Ефремом, и Вениамином, и над всем Израилем.
теперь сделайте это, ибо Господь сказал Давиду: "рукою раба Моего Давида Я спасу народ Мой Израиля от руки Филистимлян и от руки всех врагов его".
1 И пришли все колена Израилевы к Давиду в Хеврон и сказали: вот, мы -- кости твои и плоть твоя;
2 еще вчера и третьего дня, когда Саул царствовал над нами, ты выводил и вводил Израиля; и сказал Господь тебе: "ты будешь пасти народ Мой Израиля и ты будешь вождем Израиля".
3 И пришли все старейшины Израиля к царю в Хеврон, и заключил с ними царь Давид завет в Хевроне пред Господом; и помазали Давида в царя над [всем] Израилем.
еще вчера и третьего дня, когда Саул царствовал над нами, ты выводил и вводил Израиля; и сказал Господь тебе: "ты будешь пасти народ Мой Израиля и ты будешь вождем Израиля".
18 И пошел царь Давид, и предстал пред лицем Господа, и сказал: кто я, Господи [мой], Господи, и что такое дом мой, что Ты меня так возвеличил!
19 И этого еще мало показалось в очах Твоих, Господи мой, Господи; но Ты возвестил еще о доме раба Твоего вдаль. Это уже по-человечески. Господи мой, Господи!
20 Что еще может сказать Тебе Давид? Ты знаешь раба Твоего, Господи мой, Господи!
Клялся Господь Бог святостью Своею, что вот, придут на вас дни, когда повлекут вас крюками и остальных ваших удами.
И прошел Аврам по земле сей [по длине ее] до места Сихема, до дубравы Море. В этой земле тогда [жили] Хананеи.
О пророках. Сердце мое во мне раздирается, все кости мои сотрясаются; я - как пьяный, как человек, которого одолело вино, ради Господа и ради святых слов Его,
Будь тверд и мужествен; ибо ты народу сему передашь во владение землю, которую Я клялся отцам их дать им;
и на долине Беф-Гарам и Беф-Нимра и Сокхоф и Цафон, остаток царства Сигона, царя Есевонского; пределом его был Иордан до моря Хиннерефского за Иорданом к востоку.
И отделили Кедес в Галилее на горе Неффалимовой, Сихем на горе Ефремовой, и Кириаф-Арбы, иначе Хеврон, на горе Иудиной;
И собрал Иисус все колена Израилевы в Сихем и призвал старейшин Израиля и начальников его, и судей его и надзирателей его, и предстали пред [Господа] Бога.
И кости Иосифа, которые вынесли сыны Израилевы из Египта, схоронили в Сихеме, в участке поля, которое купил Иаков у сынов Еммора, отца Сихемова, за сто монет и которое досталось в удел сынам Иосифовым.
45 И блаженна Уверовавшая, потому что совершится сказанное Ей от Господа.
46 И сказала Мария: величит душа Моя Господа,
47 и возрадовался дух Мой о Боге, Спасителе Моем,
Радуюсь я слову Твоему, как получивший великую прибыль.
Когда я в страхе, на Тебя я уповаю.
От Господа - щит наш, и от Святаго Израилева - царь наш.
Ибо говорю: навек основана милость, на небесах утвердил Ты истину Твою, когда сказал:
Перевод

Синодальный перевод

Даруй боящимся Тебя знамя, чтобы они подняли его ради истины,
Перевод

Новый русский перевод+

Но для тех, кто Тебя боится, поднял Ты знамя, чтобы они, собравшись к нему, стали для лука недосягаемы. Пауза
Перевод

Библейской Лиги ERV

Но для тех, кто Тебе верен, Ты знамя развернул, чтоб под укрытие они к нему бежали. Селах
Перевод

Современный перевод РБО +

Подними Свое знамя для тех, кто боится Тебя, чтобы к нему собрались и спаслись от стрел,  
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

Для тех, кто пред Тобой благоговеет, Ты знамя поднял, вокруг которого они собраться могут, дабы от стрел укрыться.
Перевод

Cовременный перевод WBTC

Для тех, кто Тебе верен, Ты знамя развернул, чтоб под укрытие они к нему бежали. Селах.
Перевод

Перевод Юнгерова ВЗ

Дал боящимся Тебя знамение, чтобы убежали от лука,
Перевод

Елизаветинская Библия

Да́лъ є҆сѝ боѧ́щымсѧ тебє̀ зна́менїе, є҆́же ѹ҆бѣжа́ти ѿ лица̀ лѹ́ка.
Перевод

Елизаветинская на русском

Дал еси боящымся тебе знамение, еже убежати от лица лука.