Загрузка
1 Начальнику хора. На струнном орудии. Псалом Давида.
2 Услышь, Боже, вопль мой, внемли молитве моей!
3 От конца земли взываю к Тебе в унынии сердца моего; возведи меня на скалу, для меня недосягаемую,
H8085 שׂמע‎ — и услышал
A(qal):1. слышать, слушать;2. слушаться, внимать.B(ni):1. быть услышанным;2. быть или становиться послушным.C(pi):созывать. E(hi):1. давать услышать или послушать;2. объявлять, провозглашать;3. созывать.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
и услышал , слушайте , слушать , услышав , услышал , послушайте , услышь + еще 683
H430 אֱלֹהִים‎ — бог
Бог, бог, божество; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי‎), H410 (אל‎), H433 (אֱלוֹהַּ‎), H3050 (יָהּ‎), H3068 (יהוה‎), H5945 (עלְיוֹן‎), H7706 (שַׂדַּי‎).
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
бог , бога , богу , Божий , Боже , Богом , Божия + еще 364
H7440 רִנה‎ — радости
Крик (радости или горя), восклицание, ликование, воззвание, вопль, провозглашение.
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
радости , вопль , от радости , воззвание , воплю , с радостью , восклицать + еще 15
H7181 קשׂב‎ — внемли
A(qal) и E(hi): быть внимательным, внимать, слушать.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
внемли , и внимайте , внимать , внимай , внимает , слушать , и повиновение + еще 32
H8605 תְּפִלָּה‎ — молитву
Молитва, моление, прошение.
Часть речи: Значение слова תְּפִלָּה‎:
Варианты перевода:
молитву , молитва , и молитва , молитвы , на молитву , к молитве , моления + еще 25
Параллельные места
Но когда ты взыщешь там Господа, Бога твоего, то найдешь [Его], если будешь искать Его всем сердцем твоим и всею душею твоею.
и каждый из них будет как защита от ветра и покров от непогоды, как источники вод в степи, как тень от высокой скалы в земле жаждущей.
Бедная, бросаемая бурею, безутешная! Вот, Я положу камни твои на рубине и сделаю основание твое из сапфиров;
2 И помолился Иона Господу Богу своему из чрева кита
3 и сказал: к Господу воззвал я в скорби моей, и Он услышал меня; из чрева преисподней я возопил, и Ты услышал голос мой.
4 Ты вверг меня в глубину, в сердце моря, и потоки окружили меня, все воды Твои и волны Твои проходили надо мною.
И, находясь в борении, прилежнее молился, и был пот Его, как капли крови, падающие на землю.
И взял с Собою Петра, Иакова и Иоанна; и начал ужасаться и тосковать.
И сказал им: душа Моя скорбит смертельно; побудьте здесь и бодрствуйте.
и там рука Твоя поведет меня, и удержит меня десница Твоя.
Возьму ли крылья зари и переселюсь на край моря, -
Когда изнемогал во мне дух мой, Ты знал стезю мою. На пути, которым я ходил, они скрытно поставили сети для меня.
и уныл во мне дух мой, онемело во мне сердце мое.
иноплеменники бледнеют и трепещут в укреплениях своих.
ибо Он укрыл бы меня в скинии Своей в день бедствия, скрыл бы меня в потаенном месте селения Своего, вознес бы меня на скалу.
Твердо уповал я на Господа, и Он приклонился ко мне и услышал вопль мой;
Что унываешь ты, душа моя, и что смущаешься? Уповай на Бога, ибо я буду еще славить Его, Спасителя моего и Бога моего.
Что унываешь ты, душа моя, и что смущаешься? Уповай на Бога; ибо я буду еще славить Его, Спасителя моего и Бога моего.
Сердце мое трепещет во мне, и смертные ужасы напали на меня;
Только в Боге успокаивается душа моя: от Него спасение мое.
Только в Боге успокаивайся, душа моя! ибо на Него надежда моя.
В день скорби моей ищу Господа; рука моя простерта ночью и не опускается; душа моя отказывается от утешения.
Перевод

Синодальный перевод

Услышь, Боже, вопль мой, внемли молитве моей!
Перевод

Новый русский перевод+

Боже, услышь мой крик, внемли молитве моей!
Перевод

Библейской Лиги ERV

Услышь мой плач, о Боже, услышь мою о помощи молитву.
Перевод

Современный перевод РБО +

Услышь, о Господь, мой вопль, молитве моей внемли!
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

Услышь, Боже, вопль мой, молитве моей внемли!
Перевод

Cовременный перевод WBTC

Услышь мой плач, о Боже, услышь мою молитву.
Перевод

Перевод Юнгерова ВЗ

Услышь, Боже, моление мое, внемли молитве моей.
Перевод

Елизаветинская Библия

Ѹ҆слы́ши, бж҃е, моле́нїе моѐ, вонмѝ моли́твѣ мое́й:
Перевод

Елизаветинская на русском

Услыши, Боже, моление мое, вонми молитве моей: