Псалтирь 72:9
8
над всем издеваются, злобно разглашают клевету, говорят свысока;
9
поднимают к небесам уста свои, и язык их расхаживает по земле.
10
Потому туда же обращается народ Его, и пьют воду полною чашею,
H8371
שׂתת
— заключат
A(qal):помещать, заключать, поднимать.
Часть речи:
Значение слова שׂתת:
Варианты перевода:
заключат , поднимают
H8064
שָׂמַיִם
— небо
Небеса, небо; Син. H7549 (רָקִיעַ).
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
небо , с неба , небеса , неба , небесные , небесным , небес
+ еще 99
H6310
פֶּה
— уста
1. рот, уста, пасть, отверстие, устье, острие (меча);2. пим (мера веса в 7.5 гр, равная 2/3 сикля. Раньше значение этого слова было неизвестно, но недавно археологи нашли несколько гирек с надписью «пим». Пим и сикль использовались для взвешивания золота и серебра и, поэтому были своего рода денежными единицами. 1Цар 13:21 правильно переводится «и плата за точение была пим...», т.е. Израильтяне должны были платить 1 пим (2/3 сикля) серебра или золота за подтачивание ниже перечисленных орудий).
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
уста , уст , из уст , по повелению , в устах , в уста , мечом
+ еще 207
H3956
לָשׂוֹן
— язык
1. язык;2. залив.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
язык , языком , и язык , языка , на языке , их по языкам , которого языка
+ еще 44
H1980
הלךְ
— ходить
A(qal):идти, ходить, (про)двигаться, ползти.B(ni):отходить, исчезать, умирать.C(pi):1. ходить, прохаживаться;2. уходить, удаляться.E(hi):1. вести;2. нести;3. брать;4. заставлять идти или двигаться.G(hith):1. обходить;2. блуждать, бродить, скитаться;3. ходить, прохаживаться.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
ходить , пошел , пошли , иди , ходил , пойди , шел
+ еще 365
H776
אֶרֶץ
— земли
Земля; Син. H127 (אֲדָמָה), H7704 (שָׂדֶה).
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
земли , землю , в земле , в землю , на земле , земля , на землю
+ еще 560
Параллельные места
И ныне пусть не обольщает вас Езекия и не отклоняет вас таким образом; не верьте ему: если не в силах был ни один бог ни одного народа и царства спасти народ свой от руки моей и от руки отцов моих, то и ваш Бог не спасет вас от руки моей.
Отныне, если вы готовы, как скоро услышите звук трубы, свирели, цитры, цевницы, гуслей, симфонии и всякого рода музыкальных орудий, падите и поклонитесь истукану, которого я сделал; если же не поклонитесь, то в тот же час брошены будете в печь, раскаленную огнем, и тогда какой Бог избавит вас от руки моей?
и против Всевышнего будет произносить слова и угнетать святых Всевышнего; даже возмечтает отменить у них праздничные времена и закон, и они преданы будут в руку его до времени и времен и полувремени.
Но фараон сказал: кто такой Господь, чтоб я послушался голоса Его и отпустил [сынов] Израиля? я не знаю Господа и Израиля не отпущу.
И язык -- огонь, прикраса неправды; язык в таком положении находится между членами нашими, что оскверняет все тело и воспаляет круг жизни, будучи сам воспаляем от геенны.
А между тем они говорят Богу: отойди от нас, не хотим мы знать путей Твоих!
Но он долгое время не хотел. А после сказал сам в себе: хотя я и Бога не боюсь и людей не стыжусь,
гибель вымышляет язык твой; как изощренная бритва, он у тебя, коварный!
И отверз он уста свои для хулы на Бога, чтобы хулить имя Его, и жилище Его, и живущих на небе.
Перевод
Синодальный перевод
поднимают к небесам уста свои, и язык их расхаживает по земле.
Перевод
Новый русский перевод+
Открывают уста свои против небес, и слова их расхаживают по земле.
Перевод
Библейской Лиги ERV
Себя считают божествами, они думают, будто правят всей землёй.
Перевод
Современный перевод РБО +
Против неба свои пасти скалят, язык шарит по всей земле.
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
Устами они уже и на само небо притязают, языком своим важно расхаживают по земле.
Перевод
Cовременный перевод WBTC
Говорят, как будто правят небесами, говорят, как будто правят всей землёй.
Перевод
Перевод Юнгерова ВЗ
Поднимали к небу уста свои, а язык их проходил по земле.
Перевод
Елизаветинская Библия
положи́ша на небесѝ ѹ҆ста̀ своѧ҄, и҆ ѧ҆зы́къ и҆́хъ пре́йде по землѝ.
Перевод
Елизаветинская на русском
положиша на небеси уста своя, и язык их прейде по земли.


