Загрузка
30 Но еще не прошла прихоть их, еще пища была в устах их,
31 гнев Божий пришел на них, убил тучных их и юношей Израилевых низложил.
32 При всем этом они продолжали грешить и не верили чудесам Его.
H639 אַף‎ — гнев
1. нос, ноздри, лицо;2. гнев, ярость, негодование.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
гнев , гнева , лицем , во гневе , в ноздрях , от гнева , ярость + еще 75
H430 אֱלֹהִים‎ — бог
Бог, бог, божество; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי‎), H410 (אל‎), H433 (אֱלוֹהַּ‎), H3050 (יָהּ‎), H3068 (יהוה‎), H5945 (עלְיוֹן‎), H7706 (שַׂדַּי‎).
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
бог , бога , богу , Божий , Боже , Богом , Божия + еще 364
H5927 עלה‎ — и пошел
A(qal):подниматься, восходить.B(ni):1. быть вознесённым или взятым вверх;2. быть возвышенным;3. уходить;4. быть приведённым.E(hi):1. приносить, приводить;2. возводить, поднимать.F(ho):1. быть принесённым (в жертву);2. быть унесённым;3. быть внесённым, содержаться.G(hith):возноситься, возгордиться, подниматься в гордости.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
и пошел , и пошли , пошел , иди , пойди , и взошел , пошли + еще 611
H2026 הרג‎ — убить
убивать; быть убитым.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
убить , и убили , убили , умертвили , и убил , убил , умертвил + еще 121
H4924 מִשְׂמָן‎ — и от тука
Тук, тучный, плодородный.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
и от тука , ему вот от тука , тучное , тучных , на тучных , и тучное , и плодоносные
H970 בָּחוּר‎ — юношей
Юноша, молодой человек (неженатый).
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
юношей , юноши , и юноши , и юношу , люди , мои и юноши , юношам + еще 16
H3478 יִשְׂרָאל‎ — израилевых
Израиль.
Часть речи: Имя собственное мужского рода
Варианты перевода:
израилевых , Израилевы , Израиля , Израилев , Израилевым , Израилева , Израиль + еще 282
H3766 כּרע‎ — Преклонился
A(qal):преклоняться, склоняться, наклоняться, падать на колени.E(hi):склонять, наклонять, заставлять преклониться, низлагать.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
Преклонился , ее склонился , пали , пал , склонился , особо также и тех всех которые будут , наклоняться + еще 27
Параллельные места
Юношей его поедал огонь, и девицам его не пели брачных песен;
Перевод

Синодальный перевод

гнев Божий пришёл на них, убил тучных их и юношей Израилевых низложил.
Перевод

Новый русский перевод+

когда Божий гнев сошел на них, поразив самых крепких из них, молодых сыновей Израиля.
Перевод

Библейской Лиги ERV

как Бог на них разгневался и самых стойких, самых молодых сынов Израиля убил.
Перевод

Современный перевод РБО +

как Божий гнев их постиг, убил сильнейших, поверг юношей Израиля наземь.
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

когда воспылал на них Божий гнев и сразил многих вождей их, наземь поверг юношей Израиля.
Перевод

Cовременный перевод WBTC

как Бог на них разгневался и самых стойких, самых молодых сынов Израиля убил.
Перевод

Перевод Юнгерова ВЗ

Когда гнев Божий пришел на них, и убил очень многих из них и избранных Израиля низложил.
Перевод

Елизаветинская Библия

и҆ гнѣ́въ бж҃їй взы́де на нѧ̀, и҆ ѹ҆бѝ мнѡ́жайшаѧ и҆́хъ, и҆ и҆збра҄ннымъ ї҆и҃лєвымъ запѧ́тъ.
Перевод

Елизаветинская на русском

и гнев Божий взыде на ня, и уби множайшая их, и избранным израилевым запят.