Псалтирь 82:5
4
против народа Твоего составили коварный умысел и совещаются против хранимых Тобою;
5
сказали: "пойдем и истребим их из народов, чтобы не вспоминалось более имя Израиля".
6
Сговорились единодушно, заключили против Тебя союз:
H559
אמר
— и сказал
A(qal):сказать, говорить.B(ni):быть сказанным, быть позванным.E(hi):1. провозглашать, возвещать;2. заставлять сказать.G(hith):хвалиться, хвастаться.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
и сказал , говоря , сказал , так говорит , и сказали , и скажи , и сказала
+ еще 1109
H3212
הלך
— и пошел
См. 1980 (הלךְ) (qal.)
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
и пошел , пойди , и пошли , пойдем , ходить , иди , пойдите
+ еще 541
H1471
גּוֹי
— народов
Народ, племя; мн.ч. тж. язычники. Син. H523 (לאמָּה), H524 (לאמָּה), H3816 (לְאֹם), H5971 (עַם).
Часть речи:
Значение слова גּוֹי:
Варианты перевода:
народов , народы , народ , все народы , между народами , народам , язычников
+ еще 201
H2142
זכר
— вспомни
A(qal):помнить, вспоминать, упоминать.B(ni):быть упомянутым, быть в памяти.E(hi):напоминать, припоминать, упоминать, вспоминать, признавать.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
вспомни , помни , и вспомнил , помяни , дееписатель , помнит , помните
+ еще 171
H8034
שׂם
— имя
Имя.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
имя , имени , ему имя , именем , по имени , имен , во имя
+ еще 176
H3478
יִשְׂרָאל
— израилевых
Израиль.
Часть речи:
Имя собственное мужского рода
Варианты перевода:
израилевых , Израилевы , Израиля , Израилев , Израилевым , Израилева , Израиль
+ еще 282
Параллельные места
2Цар 10:6-8
Деян 23:12
Деян 23:13
Ис 7:2
Ис 7:5-7
Ис 8:10
Ис 8:9
Ин 11:47-53
Нав 10:3-5
Прит 21:30
Пс 2:2
Откр 17:13
Откр 19:19
6
И увидели Аммонитяне, что они сделались ненавистными для Давида; и послали Аммонитяне нанять Сирийцев из Беф-Рехова и Сирийцев Сувы двадцать тысяч пеших, у царя [Амаликитского] Маахи тысячу человек и из Истова двенадцать тысяч человек.
7
Когда услышал об этом Давид, то послал Иоава со всем войском храбрых.
8
И вышли Аммонитяне и расположились к сражению у ворот, а Сирийцы Сувы и Рехова, и Истова, и Маахи, стали отдельно в поле.
С наступлением дня некоторые Иудеи сделали умысел, и заклялись не есть и не пить, доколе не убьют Павла.
Было же более сорока сделавших такое заклятие.
И было возвещено дому Давидову и сказано: Сирияне расположились в земле Ефремовой; и всколебалось сердце его и сердце народа его, как колеблются от ветра дерева в лесу.
5
Сирия, Ефрем и сын Ремалиин умышляют против тебя зло, говоря:
6
пойдем на Иудею и возмутим ее, и овладеем ею и поставим в ней царем сына Тавеилова.
7
Но Господь Бог так говорит: это не состоится и не сбудется;
Замышляйте замыслы, но они рушатся; говорите слово, но оно не состоится: ибо с нами Бог!
Враждуйте, народы, но трепещите, и внимайте, все отдаленные земли! Вооружайтесь, но трепещите; вооружайтесь, но трепещите!
47
Тогда первосвященники и фарисеи собрали совет и говорили: что нам делать? Этот Человек много чудес творит.
48
Если оставим Его так, то все уверуют в Него, и придут Римляне и овладеют и местом нашим и народом.
49
Один же из них, некто Каиафа, будучи на тот год первосвященником, сказал им: вы ничего не знаете,
50
и не подумаете, что лучше нам, чтобы один человек умер за людей, нежели чтобы весь народ погиб.
51
Сие же он сказал не от себя, но, будучи на тот год первосвященником, предсказал, что Иисус умрет за народ,
52
и не только за народ, но чтобы и рассеянных чад Божиих собрать воедино.
53
С этого дня положили убить Его.
3
Посему Адониседек, царь Иерусалимский, послал к Гогаму, царю Хевронскому, и к Фираму, царю Иармуфскому, и к Яфию, царю Лахисскому, и к Девиру, царю Еглонскому, чтобы сказать:
4
придите ко мне и помогите мне поразить Гаваон за то, что он заключил мир с Иисусом и сынами Израилевыми.
5
Они собрались, и пошли пять царей Аморрейских: царь Иерусалимский, царь Хевронский, царь Иармуфский, царь Лахисский, царь Еглонский, они и все ополчение их, и расположились станом подле Гаваона, чтобы воевать против него.
Нет мудрости, и нет разума, и нет совета вопреки Господу.
Восстают цари земли, и князья совещаются вместе против Господа и против Помазанника Его.
Они имеют одни мысли и передадут силу и власть свою зверю.
И увидел я зверя и царей земных и воинства их, собранные, чтобы сразиться с Сидящим на коне и с воинством Его.
Перевод
Синодальный перевод
сказали: «пойдём и истребим их из народов, чтобы не вспоминалось более имя Израиля».
Перевод
Новый русский перевод+
Сказали: «Пойдем и истребим их из числа народов, чтобы не вспоминалось больше имя Израиля».
Перевод
Библейской Лиги ERV
Они сказали: «Уничтожим тот народ, чтоб об Израиле никто не помнил».
Перевод
Современный перевод РБО +
говорят: «Уничтожим этот народ, даже имя его пусть исчезнет!»
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
«Пойдем, — твердят они, — и уничтожим их, не быть им средь народов, и имя Израиль забвенью предадим!»
Перевод
Cовременный перевод WBTC
Они сказали: "Уничтожим тот народ, чтоб об Израиле никто не помнил".
Перевод
Перевод Юнгерова ВЗ
Сказали: «придите и истребим их из (среды) народов, чтобы не вспоминалось более имя Израиля».
Перевод
Елизаветинская Библия
Рѣ́ша: прїиди́те и҆ потреби́мъ ѧ҆̀ ѿ ѩ҆зы҄къ, и҆ не помѧне́тсѧ и҆́мѧ ї҆и҃лево ктомѹ̀.
Перевод
Елизаветинская на русском
Реша: приидите и потребим я от язык, и не помянется имя израилево ктому.


