Псалтирь 84:12
11
Милость и истина сретятся, правда и мир облобызаются;
12
истина возникнет из земли, и правда приникнет с небес;
13
и Господь даст благо, и земля наша даст плод свой;
H571
אֱמֶת
— истину
1. надёжность, твёрдость;2. постоянство, продолжительность, непреложность;3. верность, истинность;4. истина, правда.
Часть речи:
Значение слова אֱמֶת:
Варианты перевода:
истину , истины , истина , и истина , в истине , правда , по истине
+ еще 76
H6779
צמח
— них выросло
A(qal):произрастать, давать ростки, вырастать.C(pi):расти, отрастать (о волосах и бороде).E(hi):выращивать; в переносном смысле — производить.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
них выросло , растущие , расти , пока отрастут , произращает , не росла , И произрастил
+ еще 23
H776
אֶרֶץ
— земли
Земля; Син. H127 (אֲדָמָה), H7704 (שָׂדֶה).
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
земли , землю , в земле , в землю , на земле , земля , на землю
+ еще 560
H6664
צֶדֶק
— правды
1. прямота;2. праведность, правда, справедливость;3. верность.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
правды , правду , по правде , правда , и правильная , правдою , верные
+ еще 43
H8259
שׂקף
— воззрел
B(ni) и E(hi): смотреть, направлять взор, призирать.
Часть речи:
Значение слова שׂקף:
Варианты перевода:
воззрел , смотрела , призрел , и оттуда отправились , и посмотрел , посмотрев , обращенной
+ еще 12
H8064
שָׂמַיִם
— небо
Небеса, небо; Син. H7549 (רָקִיעַ).
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
небо , с неба , небеса , неба , небесные , небесным , небес
+ еще 99
Параллельные места
1Кор 1:30
1Кор 3:6-9
Деян 2:41
Деян 21:20
Еф 1:3
Ис 30:23
Ис 30:24
Ис 32:15
Иак 1:17
Мих 6:8
Мф 13:23
Мф 13:8
Пс 66:6
Пс 7:1
Пс 83:11
От Него и вы во Христе Иисусе, Который сделался для нас премудростью от Бога, праведностью и освящением и искуплением,
6
Я насадил, Аполлос поливал, но возрастил Бог;
7
посему и насаждающий и поливающий есть ничто, а все Бог возращающий.
8
Насаждающий же и поливающий суть одно; но каждый получит свою награду по своему труду.
9
Ибо мы соработники у Бога, а вы Божия нива, Божие строение.
Итак охотно принявшие слово его крестились, и присоединилось в тот день душ около трех тысяч.
Они же, выслушав, прославили Бога и сказали ему: видишь, брат, сколько тысяч уверовавших Иудеев, и все они ревнители закона.
Благословен Бог и Отец Господа нашего Иисуса Христа, благословивший нас во Христе всяким духовным благословением в небесах,
И Он даст дождь на семя твое, которым засеешь поле, и хлеб, плод земли, и он будет обилен и сочен; стада твои в тот день будут пастись на обширных пастбищах.
И волы и ослы, возделывающие поле, будут есть корм соленый, очищенный лопатою и веялом.
доколе не излиется на нас Дух свыше, и пустыня не сделается садом, а сад не будут считать лесом.
Всякое даяние доброе и всякий дар совершенный нисходит свыше, от Отца светов, у Которого нет изменения и ни тени перемены.
О, человек! сказано тебе, что - добро и чего требует от тебя Господь: действовать справедливо, любить дела милосердия и смиренномудренно ходить пред Богом твоим.
Посеянное же на доброй земле означает слышащего слово и разумеющего, который и бывает плодоносен, так что иной приносит плод во сто крат, иной в шестьдесят, а иной в тридцать.
иное упало на добрую землю и принесло плод: одно во сто крат, а другое в шестьдесят, иное же в тридцать.
Да восхвалят Тебя народы, Боже, да восхвалят Тебя народы все.
Плачевная песнь, которую Давид воспел Господу по делу Хуса, из племени Вениаминова.
Ибо один день во дворах Твоих лучше тысячи. Желаю лучше быть у порога в доме Божием, нежели жить в шатрах нечестия.
Перевод
Синодальный перевод
истина возникнет из земли, и правда приникнет с небес;
Перевод
Новый русский перевод+
Истина поднимется с земли, и праведность посмотрит вниз с небес.
Перевод
Библейской Лиги ERV
Народы земли будут Господу верны, а Он ответит добротой с небес.
Перевод
Современный перевод РБО +
верность произрастет из земли, праведность склонится с небес;
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
Верность на земле даст свои всходы, праведность с неба смотреть на то будет.
Перевод
Cовременный перевод WBTC
Побеги пустит истина с земли, и доброта посмотрит вниз с небес.
Перевод
Перевод Юнгерова ВЗ
Истина с земли воссияла и правда с небес приникла.
Перевод
Елизаветинская Библия
и҆́стина ѿ землѝ возсїѧ̀, и҆ пра́вда съ нб҃сѐ прини́че:
Перевод
Елизаветинская на русском
истина от земли возсия, и правда с небесе приниче:


