Загрузка
17 о имени Твоем радуются весь день и правдою Твоею возносятся,
18 ибо Ты украшение силы их, и благоволением Твоим возвышается рог наш.
19 От Господа - щит наш, и от Святаго Израилева - царь наш.
H8597 תִּפְאָרָה‎ — славы
1. украшение, убранство, наряд;2. великолепие, величие, красота, блеск, благолепие, слава;3. тщеславие, надменность.
Часть речи: Значение слова תִּפְאָרָה‎:
Варианты перевода:
славы , и благолепия , и слава , слава , убранства , наряды , и великолепии + еще 33
H5797 עֹז‎ — крепость
Сила, могущество, крепость.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
крепость , силы , силою , сила , силу , могущества , могущество + еще 40
H7522 רָצוֹן‎ — благоволение
1. благоволение, благосклонность, умилостивление;2. произвол, прихоть.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
благоволение , по благоволению , волю , благоприятное , его для благоволения , благоволением , по воле + еще 42
H7311 רום‎ — превознесен
A(qal):быть высоким, возвышаться, подниматься, превозноситься.C(pi):поднимать, возвышать, превозносить, возносить, растить.D(pu):быть превознесённым или возвышенным.E(hi):1. поднимать, возвышать, возносить, превозносить;2. отнимать, забирать.F(ho):1. быть вознесённым или возвышенным;2. быть отнятым.G(hith):возвышаться.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
превознесен , И поднял , возвышает , высокою , возвысь , а ты подними , моего и превознесу + еще 174
H7311 רום‎ — превознесен
A(qal):быть высоким, возвышаться, подниматься, превозноситься.C(pi):поднимать, возвышать, превозносить, возносить, растить.D(pu):быть превознесённым или возвышенным.E(hi):1. поднимать, возвышать, возносить, превозносить;2. отнимать, забирать.F(ho):1. быть вознесённым или возвышенным;2. быть отнятым.G(hith):возвышаться.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
превознесен , И поднял , возвышает , высокою , возвысь , а ты подними , моего и превознесу + еще 174
Параллельные места
27 прибежище [твое] Бог древний, и [ты] под мышцами вечными; Он прогонит врагов от лица твоего и скажет: истребляй!
28 Израиль живет безопасно, один; око Иакова видит пред собою землю обильную хлебом и вином, и небеса его каплют росу.
29 Блажен ты, Израиль! кто подобен тебе, народ, хранимый Господом, Который есть щит, охраняющий тебя, и меч славы твоей? Враги твои раболепствуют тебе, и ты попираешь выи их.
После сих происшествий было слово Господа к Авраму в видении [ночью], и сказано: не бойся, Аврам; Я твой щит; награда твоя [будет] весьма велика.
Увы, народ грешный, народ обремененный беззакониями, племя злодеев, сыны погибельные! Оставили Господа, презрели Святаго Израилева, - повернулись назад.
Веселись и радуйся, жительница Сиона, ибо велик посреди тебя Святый Израилев.
И страждущие более и более будут радоваться о Господе, и бедные люди будут торжествовать о Святом Израиля,
сойдите с дороги, уклонитесь от пути; устраните от глаз наших Святаго Израилева."
Ибо Господь - судия наш, Господь - законодатель наш, Господь - царь наш; Он спасет нас.
Так говорит Господь, Искупитель ваш, Святый Израилев: ради вас Я послал в Вавилон и сокрушил все запоры и Халдеев, величавшихся кораблями.
Ибо Я Господь, Бог твой, Святый Израилев, Спаситель твой; в выкуп за тебя отдал Египет, Ефиопию и Савею за тебя.
ибо они не мечом своим приобрели землю, и не их мышца спасла их, но Твоя десница и Твоя мышца и свет лица Твоего, ибо Ты благоволил к ним.
Бог воцарился над народами, Бог воссел на святом престоле Своем;
Начальнику хора Идифумова. Псалом Давида.
Только в Боге успокаивается душа моя: от Него спасение мое.
Только в Боге успокаивайся, душа моя! ибо на Него надежда моя.
Ибо один день во дворах Твоих лучше тысячи. Желаю лучше быть у порога в доме Божием, нежели жить в шатрах нечестия.
Живущий под кровом Всевышнего под сенью Всемогущего покоится,
говорит Господу: "прибежище мое и защита моя, Бог мой, на Которого я уповаю!"
И я буду славить Тебя на псалтири, Твою истину, Боже мой; буду воспевать Тебя на гуслях, Святый Израилев!
Перевод

Синодальный перевод

ибо Ты украшение силы их, и благоволением Твоим возвышается рог наш.
Перевод

Новый русский перевод+

ведь Ты — их слава и мощь, и по Твоему благоволению наш рог вознесется.
Перевод

Библейской Лиги ERV

Поскольку Ты им чудесную силу даруешь, Ты — источник силы их.
Перевод

Современный перевод РБО +

Ты — сила и слава наша, и по милости Твоей мы торжествуем.
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

ибо Ты — слава и сила их, и по милости Твоей мы победы одерживаем.
Перевод

Cовременный перевод WBTC

Поскольку их сила и слава — Ты, и благодаря Тебе победоносны мы.
Перевод

Перевод Юнгерова ВЗ

Ибо Ты похвала силы их, и благоволением Твоим вознесется мощь наша.
Перевод

Елизаветинская Библия

ѩ҆́кѡ похвала̀ си́лы и҆́хъ ты̀ є҆сѝ, и҆ во бл҃говоле́нїи твое́мъ вознесе́тсѧ ро́гъ на́шъ:
Перевод

Елизаветинская на русском

Яко похвала силы их ты еси, и во благоволении твоем вознесется рог наш: