Псалтирь 93:3
2
Восстань, Судия земли, воздай возмездие гордым.
3
Доколе, Господи, нечестивые, доколе нечестивые торжествовать будут?
4
Они изрыгают дерзкие речи; величаются все делающие беззаконие;
H3068
יהוה
— Господь
Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי), H410 (אל), H430 (אֱלֹהִים), H433 (אֱלוֹהַּ), H3050 (יָהּ), H5945 (עלְיוֹן), H7706 (שַׂדַּי).
Часть речи:
Имя собственное
Варианты перевода:
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом
+ еще 620
H7563
רָשָׂע
— нечестивых
1. беззаконный, нечестивый, неправедный;2. виновный.
Часть речи:
Прилагательное
Варианты перевода:
нечестивых , нечестивые , нечестивого , нечестивый , нечестивым , беззаконника , беззаконных
+ еще 106
H7563
רָשָׂע
— нечестивых
1. беззаконный, нечестивый, неправедный;2. виновный.
Часть речи:
Прилагательное
Варианты перевода:
нечестивых , нечестивые , нечестивого , нечестивый , нечестивым , беззаконника , беззаконных
+ еще 106
H5937
עלז
— восторжествую
A(qal):торжествовать, ликовать, радоваться, веселиться.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
восторжествую , радоваться , чтобы не торжествовали , мне и возрадовалось , и радуйтесь , торжествовать , да радуется
+ еще 9
Параллельные места
Деян 12:22
Деян 12:23
Есф 5:11
Есф 5:12
Есф 6:6-10
Есф 7:10
Есф 7:6
Иер 12:1
Иер 12:2
Иер 47:6
Иов 20:5
Пс 42:2
Пс 72:8
Пс 73:10
Пс 73:9
Пс 78:5
Пс 79:4
Пс 88:46
Откр 6:10
а народ восклицал: это голос Бога, а не человека.
Но вдруг Ангел Господень поразил его за то, что он не воздал славы Богу; и он, быв изъеден червями, умер.
И рассказывал им Аман о великом богатстве своем и о множестве сыновей своих и обо всем том, как возвеличил его царь и как вознес его над князьями и слугами царскими.
И сказал Аман: да и царица Есфирь никого не позвала с царем на пир, который она приготовила, кроме меня; так и на завтра я зван к ней с царем.
6
И вошел Аман. И сказал ему царь: что сделать бы тому человеку, которого царь хочет отличить почестью? Аман подумал в сердце своем: кому другому захочет царь оказать почесть, кроме меня?
7
И сказал Аман царю: тому человеку, которого царь хочет отличить почестью,
8
пусть принесут одеяние царское, в которое одевается царь, и приведут коня, на котором ездит царь, возложат царский венец на голову его,
9
и пусть подадут одеяние и коня в руки одному из первых князей царских, - и облекут того человека, которого царь хочет отличить почестью, и выведут его на коне на городскую площадь, и провозгласят пред ним: так делается тому человеку, которого царь хочет отличить почестью!
10
И сказал царь Аману: [хорошо ты сказал;] тотчас же возьми одеяние и коня, как ты сказал, и сделай это Мардохею Иудеянину, сидящему у царских ворот; ничего не опусти из всего, что ты говорил.
И повесили Амана на дереве, которое он приготовил для Мардохея. И гнев царя утих.
И сказала Есфирь: враг и неприятель -- этот злобный Аман! И Аман затрепетал пред царем и царицею.
Праведен будешь Ты, Господи, если я стану судиться с Тобою; и однако же буду говорить с Тобою о правосудии: почему путь нечестивых благоуспешен, и все вероломные благоденствуют?
Ты насадил их, и они укоренились, выросли и приносят плод. В устах их Ты близок, но далек от сердца их.
Доколе будешь посекать, о, меч Господень! доколе ты не успокоишься? возвратись в ножны твои, перестань и успокойся.
веселье беззаконных кратковременно, и радость лицемера мгновенна?
ибо Ты Бог крепости моей. Для чего Ты отринул меня? для чего я сетуя хожу от оскорблений врага?
над всем издеваются, злобно разглашают клевету, говорят свысока;
Доколе, Боже, будет поносить враг? вечно ли будет хулить противник имя Твое?
Знамений наших мы не видим, нет уже пророка, и нет с нами, кто знал бы, доколе это будет.
Доколе, Господи, будешь гневаться непрестанно, будет пылать ревность Твоя, как огонь?
Боже! восстанови нас; да воссияет лице Твое, и спасемся!
сократил дни юности его и покрыл его стыдом.
И возопили они громким голосом, говоря: доколе, Владыка Святый и Истинный, не судишь и не мстишь живущим на земле за кровь нашу?
Перевод
Синодальный перевод
Доколе, Господи, нечестивые, доколе нечестивые торжествовать будут?
Перевод
Новый русский перевод+
Господи, как долго ещё? Как долго ещё нечестивые будут торжествовать?
Перевод
Библейской Лиги ERV
Господи, сколько будут злобные торжествовать?
Перевод
Современный перевод РБО +
Доколе нечестивцам, о Господи, доколе ликовать нечестивцам?
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
Доколе, ГОСПОДИ, нечестивые, доколе нечестивые торжествовать будут?
Перевод
Cовременный перевод WBTC
Долго ли будут, Господи, злобные торжествовать?
Перевод
Перевод Юнгерова ВЗ
Доколе грешники, Господи, доколе грешники будут хвалиться?
Перевод
Елизаветинская Библия
Доко́лѣ грѣ҄шницы, гд҇и, доко́лѣ грѣ҄шницы восхва́лѧтсѧ;
Перевод
Елизаветинская на русском
Доколе грешницы, Господи, доколе грешницы восхвалятся?


