Загрузка
1 Господь царствует: да радуется земля; да веселятся многочисленные острова.
2 Облако и мрак окрест Его; правда и суд - основание престола Его.
H3068 יהוה‎ — Господь
Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי‎), H410 (אל‎), H430 (אֱלֹהִים‎), H433 (אֱלוֹהַּ‎), H3050 (יָהּ‎), H5945 (עלְיוֹן‎), H7706 (שַׂדַּי‎).
Часть речи: Имя собственное
Варианты перевода:
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом + еще 620
H4427 מלךְ‎ — царствовал
A(qal):царствовать, воцаряться, быть или становиться царём.B(ni):советоваться.E(hi):воцарить, делать царём.F(ho):быть поставленным царём.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
царствовал , и воцарился , воцарился , когда воцарился , царем , царствовать , царствования + еще 103
H1523 גּיל‎ — радоваться
A(qal):ликовать, радостно кричать.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
радоваться , и радуйтесь , буду , Своего тогда возрадуется , будет , да радуются , торжествовать + еще 35
H776 אֶרֶץ‎ — земли
Земля; Син. H127 (אֲדָמָה‎), H7704 (שָׂדֶה‎).
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
земли , землю , в земле , в землю , на земле , земля , на землю + еще 560
H8055 שׂמח‎ — и веселись
A(qal):радоваться, веселиться, торжествовать. C(pi) и E(hi): делать радостным, давать радость, радовать, увеселять.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
и веселись , да веселится , не радуйся , обрадовался , да веселятся , радовался , и веселятся + еще 102
H7227 רַבָּה‎ — много
1. многочисленный, великий, большой, множественный;2. начальник, глава.
Часть речи: Значение слова רַבָּה‎:
Варианты перевода:
много , многие , многих , начальник , множество , и многие , довольно + еще 257
H339 אִי‎ — острова
Остров.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
острова , на островах , островам , островов , и на острова , и островов , и на островах + еще 14
Параллельные места
избавившего нас от власти тьмы и введшего в Царство возлюбленного Сына Своего,
От них населились острова народов в землях их, каждый по языку своему, по племенам своим, в народах своих.
И будет в тот день: Господь снова прострет руку Свою, чтобы возвратить Себе остаток народа Своего, какой останется у Ассура, и в Египте, и в Патросе, и у Хуса, и у Елама, и в Сеннааре, и в Емафе, и на островах моря.
14 Они возвысят голос свой, восторжествуют в величии Господа, громко будут восклицать с моря.
15 Итак славьте Господа на востоке, на островах морских - имя Господа, Бога Израилева.
16 От края земли мы слышим песнь: "Слава Праведному!" И сказал я: беда мне, беда мне! увы мне! злодеи злодействуют, и злодействуют злодеи злодейски.
Увидели острова и ужаснулись, концы земли затрепетали. Они сблизились и сошлись;
10 Пойте Господу новую песнь, хвалу Ему от концов земли, вы, плавающие по морю, и все, наполняющее его, острова и живущие на них.
11 Да возвысит голос пустыня и города ее, селения, где обитает Кидар; да торжествуют живущие на скалах, да возглашают с вершин гор.
12 Да воздадут Господу славу, и хвалу Его да возвестят на островах.
не ослабеет и не изнеможет, доколе на земле не утвердит суда, и на закон Его будут уповать острова.
Слушайте Меня, острова, и внимайте, народы дальние: Господь призвал Меня от чрева, от утробы матери Моей называл имя Мое;
Радуйтесь, небеса, и веселись, земля, и восклицайте, горы, от радости; ибо утешил Господь народ Свой и помиловал страдальцев Своих.
Правда Моя близка; спасение Мое восходит, и мышца Моя будет судить народы; острова будут уповать на Меня и надеяться на мышцу Мою.
Так, Меня ждут острова и впереди их - корабли Фарсисские, чтобы перевезти сынов твоих издалека и с ними серебро их и золото их, во имя Господа Бога твоего и Святаго Израилева, потому что Он прославил тебя.
И положу на них знамение, и пошлю из спасенных от них к народам: в Фарсис, к Пулу и Луду, к натягивающим лук, к Тубалу и Явану, на дальние острова, которые не слышали обо Мне и не видели славы Моей: и они возвестят народам славу Мою
И сказал им Ангел: не бойтесь; я возвещаю вам великую радость, которая будет всем людям:
ибо ныне родился вам в городе Давидовом Спаситель, Который есть Христос Господь;
благословенно грядущее во имя Господа царство отца нашего Давида! осанна в вышних!
Ибо он тот, о котором сказал пророк Исаия: глас вопиющего в пустыне: приготовьте путь Господу, прямыми сделайте стези Ему.
да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе;
и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого. Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки. Аминь.
И придут спасители на гору Сион, чтобы судить гору Исава, и будет царство Господа.
Служите Господу со страхом и радуйтесь [пред Ним] с трепетом.
4 Восклицайте Господу, вся земля; торжествуйте, веселитесь и пойте;
5 пойте Господу с гуслями, с гуслями и с гласом псалмопения;
6 при звуке труб и рога торжествуйте пред Царем Господом.
Начальнику хора. По смерти Лабена. Псалом Давида.
Господь царствует; Он облечен величием, облечен Господь могуществом [и] препоясан: потому вселенная тверда, не подвигнется.
говоря: благодарим Тебя, Господи Боже Вседержитель, Который еси и был и грядешь, что ты приял силу Твою великую и воцарился.
Страшен будет для них Господь, ибо истребит всех богов земли, и Ему будут поклоняться, каждый со своего места, все острова народов.
Перевод

Синодальный перевод

Господь царствует: да радуется земля; да веселятся многочисленные острова.
Перевод

Новый русский перевод+

Господь царствует! Пусть ликует земля, и возрадуются многочисленные острова!
Перевод

Библейской Лиги ERV

Возрадуйся, земля, где царствует Господь, пусть будет радость и на берегах далёких.
Перевод

Современный перевод РБО +

Господь — Царь! Да радуется земля, да веселятся многочисленные заморские страны.
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

ГОСПОДЬ царствует! Да ликует земля и радуются острова многие!
Перевод

Cовременный перевод WBTC

Возрадуйся, земля, где царствует Господь, пусть будет радость и на берегах далёких.
Перевод

Перевод Юнгерова ВЗ

Псалом Давида. Когда земля его устроялась. Не надписан у Евреев. Господь воцарился, да радуется земля, да веселятся многочисленные острова!
Перевод

Аверинцев: отдельные книги

Господь есть Царь, да ликует земля, да веселится множество островов!
Перевод

Елизаветинская Библия

Гд҇ь воцр҃и́сѧ, да ра́дѹетсѧ землѧ̀, да веселѧ́тсѧ ѻ҆́строви мно́зи.
Перевод

Елизаветинская на русском

Господь воцарися, да радуется земля, да веселятся острови мнози.