Загрузка
20 И послушался Венадад царя Асы, и послал военачальников своих против городов Израильских, и поразил Аин и Дан и Авел-Беф-Мааху и весь Киннероф, по всей земле Неффалима.
21 Услышав о сем, Вааса перестал строить Раму и возвратился в Фирцу.
22 Царь же Аса созвал всех Иудеев, никого не исключая, и вынесли они из Рамы камни и дерева, которые Вааса употреблял для строения. И выстроил из них царь Аса Гиву Вениаминову и Мицпу.
H8085 שׂמע‎ — и услышал
A(qal):1. слышать, слушать;2. слушаться, внимать.B(ni):1. быть услышанным;2. быть или становиться послушным.C(pi):созывать. E(hi):1. давать услышать или послушать;2. объявлять, провозглашать;3. созывать.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
и услышал , слушайте , слушать , услышав , услышал , послушайте , услышь + еще 683
H1201 בַּעְשָׂא‎ — Ваасы
Бааса.
Часть речи: Имя собственное мужского рода
Варианты перевода:
Ваасы , Вааса , о Ваасе , и Ваасою , твой с Ваасою , о сем Вааса , его Вааса + еще 3
H2308 חדל‎ — не
A(qal):переставать, останавливать(-ся), прекращать(-ся), оставлять.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
не , оставь , им оставлю , или не будут , перестанут , и прекратились , что перестал + еще 49
H1129 בּנה‎ — и построил
A(qal):строить, сооружать, созидать, устраивать, создавать.B(ni):быть построенным.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
и построил , строить , построить , и устроил , построил , и соорудил , который построил + еще 255
H7414 רָמָה‎ — в Раму
Рама.
Часть речи: Собственное имя, Местоположение
Варианты перевода:
в Раму , в Раме , Раму , Рамы , Рама , его в Раме , к Раме + еще 11
H3427 ישׂב‎ — жить
A(qal):1. сидеть, садиться;2. жить, обитать, пребывать;3. селиться, останавливаться для жилья.B(ni):быть населённым.C(pi):располагать (лагерь), ставить, строить.E(hi):1. усаживать;2. заселять;3. оставлять;4. позволять жить, позволять поселиться;5. брать замуж (чужеземную женщину).
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
жить , жителей , жители , живущих , и жил , и жители , жили + еще 613
H8656 תִּרְצָה‎ — В Фирце
Фирца.
Часть речи: Значение слова תִּרְצָה‎:
Варианты перевода:
В Фирце , и Фирца , в Фирцу , Фирца , Фирцы , Когда он в Фирце , Фирцу + еще 3
Параллельные места
И встала жена Иеровоамова, и пошла, и пришла в Фирцу; и лишь только переступила чрез порог дома, дитя умерло.
15 В двадцать седьмой год Асы, царя Иудейского, воцарился Замврий и царствовал семь дней в Фирце, когда народ осаждал Гавафон Филистимский.
16 Когда народ осаждавший услышал, что Замврий сделал заговор и умертвил царя, то все Израильтяне воцарили Амврия, военачальника, над Израилем в тот же день, в стане.
17 И отступили Амврий и все Израильтяне с ним от Гавафона и осадили Фирцу.
18 Когда увидел Замврий, что город взят, вошел во внутреннюю комнату царского дома и зажег за собою царский дом огнем и погиб
И когда услышал о сем Вааса, то перестал строить Раму и прекратил работу свою.
Прекрасна ты, возлюбленная моя, как Фирца, любезна, как Иерусалим, грозна, как полки со знаменами.
Перевод

Синодальный перевод

Услышав о сём, Вааса перестал строить Раму и возвратился в Фирцу.
Перевод

Новый русский перевод+

Услышав об этом, Бааша перестал укреплять Раму и отошел в Тирцу.
Перевод

Перевод Десницкого

Когда Баша услышал об этом, то перестал строить крепость Раму и оставался в Тирце.
Перевод

Библейской Лиги ERV

Услышав об этом, Вааса перестал строить Раму и остался в Фирце.
Перевод

Современный перевод РБО +

Узнав об этом, Баша перестал укреплять Раму и обосновался в Тирце́.
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

Услышав об этом, Вааса перестал строить Раму и вернулся в Тирцу.
Перевод

Cовременный перевод WBTC

Услышав об этом, Вааса перестал строить Раму и остался в Фирце.
Перевод

Елизаветинская Библия

И҆ бы́сть ѩ҆́кѡ ѹ҆слы́ша ваа́са, и҆ ѡ҆ста́ви созида́ти ра́мѹ, и҆ возврати́сѧ во ѳе́рсѹ.
Перевод

Елизаветинская на русском

И бысть яко услыша вааса, и остави созидати раму, и возвратися во ферсу.