3 Цартсв 15:21
20
И послушался Венадад царя Асы, и послал военачальников своих против городов Израильских, и поразил Аин и Дан и Авел-Беф-Мааху и весь Киннероф, по всей земле Неффалима.
21
Услышав о сем, Вааса перестал строить Раму и возвратился в Фирцу.
22
Царь же Аса созвал всех Иудеев, никого не исключая, и вынесли они из Рамы камни и дерева, которые Вааса употреблял для строения. И выстроил из них царь Аса Гиву Вениаминову и Мицпу.
H8085
שׂמע
— и услышал
A(qal):1. слышать, слушать;2. слушаться, внимать.B(ni):1. быть услышанным;2. быть или становиться послушным.C(pi):созывать. E(hi):1. давать услышать или послушать;2. объявлять, провозглашать;3. созывать.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
и услышал , слушайте , слушать , услышав , услышал , послушайте , услышь
+ еще 683
H1201
בַּעְשָׂא
— Ваасы
Бааса.
Часть речи:
Имя собственное мужского рода
Варианты перевода:
Ваасы , Вааса , о Ваасе , и Ваасою , твой с Ваасою , о сем Вааса , его Вааса
+ еще 3
H2308
חדל
— не
A(qal):переставать, останавливать(-ся), прекращать(-ся), оставлять.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
не , оставь , им оставлю , или не будут , перестанут , и прекратились , что перестал
+ еще 49
H1129
בּנה
— и построил
A(qal):строить, сооружать, созидать, устраивать, создавать.B(ni):быть построенным.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
и построил , строить , построить , и устроил , построил , и соорудил , который построил
+ еще 255
H7414
רָמָה
— в Раму
Рама.
Часть речи:
Собственное имя, Местоположение
Варианты перевода:
в Раму , в Раме , Раму , Рамы , Рама , его в Раме , к Раме
+ еще 11
H3427
ישׂב
— жить
A(qal):1. сидеть, садиться;2. жить, обитать, пребывать;3. селиться, останавливаться для жилья.B(ni):быть населённым.C(pi):располагать (лагерь), ставить, строить.E(hi):1. усаживать;2. заселять;3. оставлять;4. позволять жить, позволять поселиться;5. брать замуж (чужеземную женщину).
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
жить , жителей , жители , живущих , и жил , и жители , жили
+ еще 613
H8656
תִּרְצָה
— В Фирце
Фирца.
Часть речи:
Значение слова תִּרְצָה:
Варианты перевода:
В Фирце , и Фирца , в Фирцу , Фирца , Фирцы , Когда он в Фирце , Фирцу
+ еще 3
Параллельные места
И встала жена Иеровоамова, и пошла, и пришла в Фирцу; и лишь только переступила чрез порог дома, дитя умерло.
15
В двадцать седьмой год Асы, царя Иудейского, воцарился Замврий и царствовал семь дней в Фирце, когда народ осаждал Гавафон Филистимский.
16
Когда народ осаждавший услышал, что Замврий сделал заговор и умертвил царя, то все Израильтяне воцарили Амврия, военачальника, над Израилем в тот же день, в стане.
17
И отступили Амврий и все Израильтяне с ним от Гавафона и осадили Фирцу.
18
Когда увидел Замврий, что город взят, вошел во внутреннюю комнату царского дома и зажег за собою царский дом огнем и погиб
И когда услышал о сем Вааса, то перестал строить Раму и прекратил работу свою.
Прекрасна ты, возлюбленная моя, как Фирца, любезна, как Иерусалим, грозна, как полки со знаменами.
Перевод
Синодальный перевод
Услышав о сём, Вааса перестал строить Раму и возвратился в Фирцу.
Перевод
Новый русский перевод+
Услышав об этом, Бааша перестал укреплять Раму и отошел в Тирцу.
Перевод
Перевод Десницкого
Когда Баша услышал об этом, то перестал строить крепость Раму и оставался в Тирце.
Перевод
Библейской Лиги ERV
Услышав об этом, Вааса перестал строить Раму и остался в Фирце.
Перевод
Современный перевод РБО +
Узнав об этом, Баша перестал укреплять Раму и обосновался в Тирце́.
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
Услышав об этом, Вааса перестал строить Раму и вернулся в Тирцу.
Перевод
Cовременный перевод WBTC
Услышав об этом, Вааса перестал строить Раму и остался в Фирце.
Перевод
Елизаветинская Библия
И҆ бы́сть ѩ҆́кѡ ѹ҆слы́ша ваа́са, и҆ ѡ҆ста́ви созида́ти ра́мѹ, и҆ возврати́сѧ во ѳе́рсѹ.
Перевод
Елизаветинская на русском
И бысть яко услыша вааса, и остави созидати раму, и возвратися во ферсу.


