3 Цартсв 16:15
14
Прочие дела Илы, все, что он сделал, описано в летописи царей Израильских.
15
В двадцать седьмой год Асы, царя Иудейского, воцарился Замврий и царствовал семь дней в Фирце, когда народ осаждал Гавафон Филистимский.
16
Когда народ осаждавший услышал, что Замврий сделал заговор и умертвил царя, то все Израильтяне воцарили Амврия, военачальника, над Израилем в тот же день, в стане.
H6242
עֶשְׂרִים
— двадцать
Двадцать.
Часть речи:
Существительное
Варианты перевода:
двадцать , в двадцать , от двадцати , двадцати , и двадцать , для них двадцать , было двадцать
+ еще 56
H7651
שִׂבְעָה
— семь
Семь, всемеро, семикратно.
Часть речи:
Существительное
Варианты перевода:
семь , семьсот , и семь , на семь , семи , седьмой , из семи
+ еще 105
H8141
שָׁנָה
— лет
Год.
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
лет , год , года , году , в год , в году , А лет
+ еще 78
H609
אָסָא
— Аса
Аса.
Часть речи:
Имя собственное мужского рода
Варианты перевода:
Аса , Асы , была между Асою , к Асе , своего Асы , же Аса , его Асы
+ еще 5
H4428
מֶלֶךְ
— царь
1. Мелех;2. царь.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
царь , царя , царю , царей , к царю , царем , цари
+ еще 366
H3063
יְהוּדָה
— Иудейского
Иуда, Иудея.
Часть речи:
Имя собственное мужского рода
Варианты перевода:
Иудейского , Иуды , Иуда , Иудейский , Иудейских , Иудеи , Иудина
+ еще 147
H4427
מלךְ
— царствовал
A(qal):царствовать, воцаряться, быть или становиться царём.B(ni):советоваться.E(hi):воцарить, делать царём.F(ho):быть поставленным царём.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
царствовал , и воцарился , воцарился , когда воцарился , царем , царствовать , царствования
+ еще 103
H2174
זִמְרִי
— Замврий
Зимрий.
Часть речи:
Значение слова זִמְרִי:
Варианты перевода:
Замврий , и Замврия , было Зимри , его Замврий , что Замврий , Замврия , ли Замврию
+ еще 2
H7651
שִׂבְעָה
— семь
Семь, всемеро, семикратно.
Часть речи:
Существительное
Варианты перевода:
семь , семьсот , и семь , на семь , семи , седьмой , из семи
+ еще 105
H3117
יוֹם
— день
День, период времени.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
день , дней , в тот день , дни , дня , в день , во дни
+ еще 634
H8656
תִּרְצָה
— В Фирце
Фирца.
Часть речи:
Значение слова תִּרְצָה:
Варианты перевода:
В Фирце , и Фирца , в Фирцу , Фирца , Фирцы , Когда он в Фирце , Фирцу
+ еще 3
H5971
עַם
— народ
Народ, люди, племя. Син. H523 (לאמָּה), H524 (לאמָּה), H1471 (גּוֹי), H3816 (לְאֹם).
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
народ , народа , народу , и весь народ , весь народ , и народ , к народу
+ еще 489
H2583
חנה
— станом
A(qal):1. склоняться;2. располагаться шатрами или станом, ставить лагерь.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
станом , и расположились , стан , и расположился , там станом , и остановились , должны ставить
+ еще 64
H1405
גִּבְּתוֹן
— Гавафон
Гиббефон.
Часть речи:
Собственное имя, Местоположение
Варианты перевода:
Гавафон , Гиввефон , его Гиввефон , при Гавафоне , с ним от Гавафона
H6430
פְּלִשְׂתִּי
— Филистимляне
Филистимлянин.
Часть речи:
Прилагательное
Варианты перевода:
Филистимляне , Филистимлян , Филистимских , Филистимской , Филистимские , Филистимлянина , Филистимский
+ еще 61
Параллельные места
И сделал против него заговор Вааса, сын Ахии, из дома Иссахарова, и убил его Вааса при Гавафоне Филистимском, когда Нават и все Израильтяне осаждали Гавафон:
В двадцать шестой год Асы, царя Иудейского, воцарился Ила, сын Ваасы, над Израилем в Фирце, и царствовал два года.
Когда Ииуй вошел в ворота, она сказала: мир ли Замврию, убийце государя своего?
веселье беззаконных кратковременно, и радость лицемера мгновенна?
Елтеке, Гиввефон и Ваалаф,
от колена Данова: Елфеке и предместья его, Гиввефон и предместья его,
Видел я нечестивца грозного, расширявшегося, подобно укоренившемуся многоветвистому дереву;
Перевод
Синодальный перевод
В двадцать седьмой год Асы, царя Иудейского, воцарился Замврий и царствовал семь дней в Фирце, когда народ осаждал Гавафон Филистимский.
Перевод
Новый русский перевод+
На двадцать седьмом году правления Асы, царя Иудеи, Зимри стал править в Тирце, но правил всего семь дней. Войско тогда стояло лагерем у филистимского города Гиббетона.
Перевод
Перевод Десницкого
Зимри воцарился на двадцать седьмой год правления Асы в Иудее. Он правил в Тирце семь дней, когда народ осаждал филистимский город Гиббетон.
Перевод
Библейской Лиги ERV
Зимврий воцарился на двадцать седьмом году царствования Асы, иудейского царя, и царствовал в Фирце семь дней. В то время израильтяне разбили лагерь возле Гавафона Филистимского.
Перевод
Современный перевод РБО +
В двадцать седьмой год царствования Асы, царя Иудеи, царем Израиля стал Зимри. Семьдесят дней он царствовал в Тирце. Народ израильский в то время стоял лагерем под филистимским городом Гиббетоном.
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
Замврий воцарился в двадцать седьмой год правления Асы в Иудее. Он правил в Тирце семь дней, когда народ осаждал филистимский город Гиббетон.
Перевод
Cовременный перевод WBTC
Замврий воцарился на двадцать седьмом году царствования Асы, царя Иудейского, и царствовал в Фирце семь дней. В то время израильтяне разбили лагерь возле Гавафона Филистимского.
Перевод
Елизаветинская Библия
Въ лѣ́то два́десѧть седмо́е а҆́сы царѧ̀ ї҆ѹ́дина ца́рствова замврі́й се́дмь дні́й во ѳе́рсѣ: и҆ бѣ̀ по́лкъ ї҆и҃левъ на гаваѳѡ́нъ и҆ноплеме́нническїй.
Перевод
Елизаветинская на русском
В лето двадесять седмое асы царя иудина царствова замврий седмь дний во ферсе: и бе полк израилев на гавафон иноплеменнический.


