3 Цартсв 17:22
21
И простершись над отроком трижды, он воззвал к Господу и сказал: Господи Боже мой! да возвратится душа отрока сего в него!
22
И услышал Господь голос Илии, и возвратилась душа отрока сего в него, и он ожил.
23
И взял Илия отрока, и свел его из горницы в дом, и отдал его матери его, и сказал Илия: смотри, сын твой жив.
H8085
שׂמע
— и услышал
A(qal):1. слышать, слушать;2. слушаться, внимать.B(ni):1. быть услышанным;2. быть или становиться послушным.C(pi):созывать. E(hi):1. давать услышать или послушать;2. объявлять, провозглашать;3. созывать.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
и услышал , слушайте , слушать , услышав , услышал , послушайте , услышь
+ еще 683
H3068
יהוה
— Господь
Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי), H410 (אל), H430 (אֱלֹהִים), H433 (אֱלוֹהַּ), H3050 (יָהּ), H5945 (עלְיוֹן), H7706 (שַׂדַּי).
Часть речи:
Имя собственное
Варианты перевода:
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом
+ еще 620
H6963
קוֹל
— голос
Голос, звук, призыв, слух, крик, блеяние, шорох, шум, гул, гром, хлопанье и т.п.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
голос , гласа , голоса , глас , голосом , и голос , слов
+ еще 157
H452
אלִיהוּ
— Илия
Илия.
Часть речи:
Имя собственное мужского рода
Варианты перевода:
Илия , Илии , к Илии , Илию , Илиею , твоему Илия , ему Илия
+ еще 18
H7725
שׂוב
— и возвратился
A(qal):возвращаться, поворачивать назад, обращаться.C(pi):возвращать, приводить или приносить назад, обращать.D(pu):причастие: возвращённый, приведённый или принесённый обратно.E(hi):возвращать, приводить или приносить назад, обращать, воздавать, восстанавливать.F(ho):быть возвращённым, быть возмещённым, быть приведённым обратно.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
и возвратился , опять , и возвратились , назад , возвратитесь , возвратился , возвратись
+ еще 760
H5315
נֶפֶשׂ
— душа
Душа (1. жизнь;2. живое существо, животное, человек; мн.ч. люди;3. личность).
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
душа , душу , души , душе , душ , и душа , жизнь
+ еще 239
H3206
יֶלֶד
— детей
1. мальчик, юноша, отрок, дитя, младенец, ребёнок;2. детёныш.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
детей , дитя , младенца , отрока , и детей , и дети , младенец
+ еще 49
H2421
חיה
— жил
A(qal):1. жить;2. оживать;3. оставаться живым.C(pi):1. сохранять живым, оставлять в живых;2. оживлять;E(hi):1. сохранять живым, оставлять в живых; 2. оживлять.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
жил , в живых , жив , жить , да живет , будет , живы
+ еще 193
Параллельные места
Господь умерщвляет и оживляет, низводит в преисподнюю и возводит;
И было, что, когда погребали одного человека, то, увидев это полчище, погребавшие бросили того человека в гроб Елисеев; и он при падении своем коснулся костей Елисея, и ожил, и встал на ноги свои.
Между тем отрока привели живого, и немало утешились.
Видите ныне, [видите,] что это Я, Я -- и нет Бога, кроме Меня: Я умерщвляю и оживляю, Я поражаю и Я исцеляю, и никто не избавит от руки Моей.
Сказав это, Он воззвал громким голосом: Лазарь! иди вон.
Не дивитесь сему; ибо наступает время, в которое все, находящиеся в гробах, услышат глас Сына Божия;
и изыдут творившие добро в воскресение жизни, а делавшие зло -- в воскресение осуждения.
Он же, выслав всех вон и взяв ее за руку, возгласил: девица! встань.
Но после трех дней с половиною вошел в них дух жизни от Бога, и они оба стали на ноги свои; и великий страх напал на тех, которые смотрели на них.
Ибо Христос для того и умер, и воскрес, и ожил, чтобы владычествовать и над мертвыми и над живыми.
Перевод
Синодальный перевод
И услышал Господь голос Илии, и возвратилась душа отрока сего в него, и он ожил.
Перевод
Новый русский перевод+
Господь услышал мольбу Илии, и жизнь мальчика вернулась к нему, и он ожил.
Перевод
Перевод Десницкого
Господь услышал молитву Илии и вернул дыхание в тело ребенка, и он ожил.
Перевод
Библейской Лиги ERV
Тогда Господь услышал молитву Илии. Жизнь мальчика вернулась в него, и он ожил!
Перевод
Современный перевод РБО +
Господь услышал Илию, и жизнь вернулась в тело ребенка. Он стал дышать.
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
ГОСПОДЬ услышал молитву Илии, и ребенок задышал и ожил.
Перевод
Cовременный перевод WBTC
И Господь услышал молитву Илии. Жизнь мальчика вернулась в него, и он ожил!
Перевод
Елизаветинская Библия
Перевод


