3 Цартсв 18:41
40
И сказал им Илия: схватите пророков Вааловых, чтобы ни один из них не укрылся. И схватили их, и отвел их Илия к потоку Киссону и заколол их там.
41
И сказал Илия Ахаву: пойди, ешь и пей, ибо слышен шум дождя.
42
И пошел Ахав есть и пить, а Илия взошел на верх Кармила и наклонился к земле, и положил лице свое между коленами своими,
H559
אמר
— и сказал
A(qal):сказать, говорить.B(ni):быть сказанным, быть позванным.E(hi):1. провозглашать, возвещать;2. заставлять сказать.G(hith):хвалиться, хвастаться.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
и сказал , говоря , сказал , так говорит , и сказали , и скажи , и сказала
+ еще 1109
H452
אלִיהוּ
— Илия
Илия.
Часть речи:
Имя собственное мужского рода
Варианты перевода:
Илия , Илии , к Илии , Илию , Илиею , твоему Илия , ему Илия
+ еще 18
H256
אַחְאָב
— Ахав
Ахав.
Часть речи:
Значение слова אַחְאָב:
Варианты перевода:
Ахав , Ахава , Ахавова , Ахаву , у Ахава , Ахавовым , к Ахаву
+ еще 16
H5927
עלה
— и пошел
A(qal):подниматься, восходить.B(ni):1. быть вознесённым или взятым вверх;2. быть возвышенным;3. уходить;4. быть приведённым.E(hi):1. приносить, приводить;2. возводить, поднимать.F(ho):1. быть принесённым (в жертву);2. быть унесённым;3. быть внесённым, содержаться.G(hith):возноситься, возгордиться, подниматься в гордости.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
и пошел , и пошли , пошел , иди , пойди , и взошел , пошли
+ еще 611
H398
אכל
— есть
A(qal):есть, вкушать, пожирать, поглощать, поедать, истреблять.B(ni):быть съеденным, быть съедобным.D(pu):быть пожранным, быть истреблённым.E(hi):питать, кормить.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
есть , не ешьте , ешьте , будет , ешь , не ешь , ели
+ еще 528
H8354
שׂתה
— пить
A(qal):пить, напиваться.B(ni):быть пьяным.
Часть речи:
Значение слова שׂתה:
Варианты перевода:
пить , и пили , и пить , пей , для питья , и напился , и пьют
+ еще 118
H6963
קוֹל
— голос
Голос, звук, призыв, слух, крик, блеяние, шорох, шум, гул, гром, хлопанье и т.п.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
голос , гласа , голоса , глас , голосом , и голос , слов
+ еще 157
H1653
גֶּשֶׂם
— дождь
Дождь.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
дождь , дождя , вам дожди , ибо не было дождя , тебя дождь , так и от дождей , теперь дождливое
+ еще 14
Параллельные места
И сказал Илия [пророк], Фесвитянин, из жителей Галаадских, Ахаву: жив Господь Бог Израилев, пред Которым я стою! в сии годы не будет ни росы, ни дождя, разве только по моему слову.
По прошествии многих дней было слово Господне к Илии в третий год: пойди и покажись Ахаву, и Я дам дождь на землю.
Потому прошу вас принять пищу: это послужит к сохранению вашей жизни; ибо ни у кого из вас не пропадет волос с головы.
Итак иди, ешь с весельем хлеб твой, и пей в радости сердца вино твое, когда Бог благоволит к делам твоим.
Перевод
Синодальный перевод
И сказал Илия Ахаву: пойди, ешь и пей, ибо слышен шум дождя.
Перевод
Новый русский перевод+
Илия сказал Ахаву: — Иди, ешь и пей, потому что вот он, шум ливня.
Перевод
Перевод Десницкого
Ахаву Илия сказал: «Ступай пировать, ибо слышен шум дождя!»
Перевод
Библейской Лиги ERV
Тогда Илия сказал царю Ахаву: «Пойди, ешь и пей. Приближается ливень».
Перевод
Современный перевод РБО +
а после сказал Ахаву: «Иди, ешь и пей. Уже слышен шум ливня!»
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
Илия сказал Ахаву: «Иди ешь и пей. Уже слышен шум дождя!»
Перевод
Cовременный перевод WBTC
И сказал Илия царю Ахаву: "Пойди, ешь и пей. Приближается большой дождь".
Перевод
Елизаветинская Библия
И҆ речѐ и҆лїа̀ ко а҆хаа́вѹ: взы́ди, и҆ ѩ҆́ждь и҆ пі́й, ѩ҆́кѡ гла́съ є҆́сть дожде́внагѡ хожде́нїѧ.
Перевод
Елизаветинская на русском
И рече илиа ко ахааву: взыди, и яждь и пий, яко глас есть дождевнаго хождения.


