Загрузка
13 И пришел Адония, сын Аггифы, к Вирсавии, матери Соломона, [и поклонился ей]. Она сказала: с миром ли приход твой? И сказал он: с миром.
14 И сказал он: у меня есть слово к тебе. Она сказала: говори.
15 И сказал он: ты знаешь, что царство принадлежало мне, и весь Израиль обращал на меня взоры свои, как на будущего царя; но царство отошло от меня и досталось брату моему, ибо от Господа это было ему;
H559 אמר‎ — и сказал
A(qal):сказать, говорить.B(ni):быть сказанным, быть позванным.E(hi):1. провозглашать, возвещать;2. заставлять сказать.G(hith):хвалиться, хвастаться.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
и сказал , говоря , сказал , так говорит , и сказали , и скажи , и сказала + еще 1109
H1697 דָּבָר‎ — слово
1. слово, изречение;2. вещь, дело.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
слово , слова , И было ко мне слово , все слова , слов , по слову , дела + еще 483
H559 אמר‎ — и сказал
A(qal):сказать, говорить.B(ni):быть сказанным, быть позванным.E(hi):1. провозглашать, возвещать;2. заставлять сказать.G(hith):хвалиться, хвастаться.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
и сказал , говоря , сказал , так говорит , и сказали , и скажи , и сказала + еще 1109
H1696 דּבר‎ — и сказал
A(qal):говорить, сказать.B(ni):разговаривать, беседовать.C(pi):1. говорить;2. поворачивать;3. выгонять, прогонять, гнать, преследовать.D(pu):1. быть сказанным;2. быть гонимым.E(hi):покорять, подчинять.G(hith):разговаривать, беседовать.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
и сказал , говорить , говорил , сказал , скажи , и говорил , объяви + еще 552
Параллельные места
И сказала женщина: позволь рабе твоей сказать еще слово господину моему царю.
Обратившись к нему, Иисус сказал: Симон! Я имею нечто сказать тебе. Он говорит: скажи, Учитель.
Перевод

Синодальный перевод

И сказал он: у меня есть слово к тебе. Она сказала: говори.
Перевод

Новый русский перевод+

затем спросил: — Могу ли я с тобой поговорить? — Говори, — ответила она.
Перевод

Перевод Десницкого

И добавил: «Дело есть у меня к тебе». Она отвечала: «Говори!»
Перевод

Библейской Лиги ERV

Я бы хотел попросить тебя об одном одолжении». Она повелела: «Говори».
Перевод

Современный перевод РБО +

И добавил: «У меня есть просьба к тебе». — «Говори», — ответила Вирсавия.
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

И добавил: «Дело есть у меня к тебе». «Говори!» — отвечала она.
Перевод

Cовременный перевод WBTC

Мне нужно сказать тебе что-то". Она сказала: "Говори".
Перевод

Елизаветинская Библия

И҆ речѐ: сло́во мнѣ̀ къ тебѣ̀. И҆ речѐ є҆мѹ̀: глаго́ли.
Перевод

Елизаветинская на русском

И рече: слово мне к тебе. И рече ему: глаголи.