Загрузка
32 Начальники колесниц, увидев Иосафата, подумали: "верно это царь Израильский", и поворотили на него, чтобы сразиться с ним. И закричал Иосафат.
33 Начальники колесниц, видя, что это не Израильский царь, поворотили от него.
34 А один человек случайно натянул лук и ранил царя Израильского сквозь швы лат. И сказал он своему вознице: повороти назад и вывези меня из войска, ибо я ранен.
H8269 שַׂר‎ — князья
Начальник, правитель, вождь, князь.
Часть речи: Значение слова שַׂר‎:
Варианты перевода:
князья , начальник , князей , начальники , начальника , начальников , и князья + еще 205
H7200 ראה‎ — и увидел
A(qal):видеть, смотреть, рассматривать, обозревать; в переносном смысле — знать, узнавать.B(ni):являться, появляться.D(pu):быть видимым.E(hi):показывать, давать увидеть.F(ho):быть явленным, быть показанным.G(hith):смотреть друг на друга. Син. H2372 (חזה‎).
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
и увидел , увидев , видел , увидел , и увидели , и видел , вот + еще 719
H3478 יִשְׂרָאל‎ — израилевых
Израиль.
Часть речи: Имя собственное мужского рода
Варианты перевода:
израилевых , Израилевы , Израиля , Израилев , Израилевым , Израилева , Израиль + еще 282
H4428 מֶלֶךְ‎ — царь
1. Мелех;2. царь.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
царь , царя , царю , царей , к царю , царем , цари + еще 366
H7725 שׂוב‎ — и возвратился
A(qal):возвращаться, поворачивать назад, обращаться.C(pi):возвращать, приводить или приносить назад, обращать.D(pu):причастие: возвращённый, приведённый или принесённый обратно.E(hi):возвращать, приводить или приносить назад, обращать, воздавать, восстанавливать.F(ho):быть возвращённым, быть возмещённым, быть приведённым обратно.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
и возвратился , опять , и возвратились , назад , возвратитесь , возвратился , возвратись + еще 760
Параллельные места
Сирийский царь повелел начальникам колесниц, которых у него было тридцать два, сказав: не сражайтесь ни с малым, ни с великим, а только с одним царем Израильским.
когда восстал Бог на суд, чтобы спасти всех угнетенных земли.
Перевод

Синодальный перевод

Начальники колесниц, видя, что это не Израильский царь, поворотили от него.
Перевод

Новый русский перевод+

начальники над колесницами увидели, что он не царь Израиля и перестали его преследовать.
Перевод

Перевод Десницкого

и так начальники колесниц увидели, что это не израильский царь, и повернули прочь от него.
Перевод

Библейской Лиги ERV

и начальники, увидев, что это не царь Израиля, перестали его преследовать.
Перевод

Современный перевод РБО +

Те увидели, что это не царь Израиля, и повернули в другую сторону.
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

и начальники колесниц увидели, что это не израильский царь, и повернули прочь.
Перевод

Cовременный перевод WBTC

и начальники, увидев, что это не царь Израильский, перестали его преследовать.
Перевод

Елизаветинская Библия

И҆ бы́сть є҆гда̀ ѹ҆зрѣ́ша воевѡ́ды колесни́цъ, ѩ҆́кѡ нѣ́сть ца́рь ї҆и҃левъ то́й, и҆ возврати́шасѧ ѿ негѡ̀:
Перевод

Елизаветинская на русском

И бысть егда узреша воеводы колесниц, яко несть царь израилев той, и возвратишася от него: