Загрузка
24 И сказал царь: подайте мне меч. И принесли меч к царю.
25 И сказал царь: рассеките живое дитя надвое и отдайте половину одной и половину другой.
26 И отвечала та женщина, которой сын был живой, царю, ибо взволновалась вся внутренность ее от жалости к сыну своему: о, господин мой! отдайте ей этого ребенка живого и не умерщвляйте его. А другая говорила: пусть же не будет ни мне, ни тебе, рубите.
H559 אמר‎ — и сказал
A(qal):сказать, говорить.B(ni):быть сказанным, быть позванным.E(hi):1. провозглашать, возвещать;2. заставлять сказать.G(hith):хвалиться, хвастаться.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
и сказал , говоря , сказал , так говорит , и сказали , и скажи , и сказала + еще 1109
H4428 מֶלֶךְ‎ — царь
1. Мелех;2. царь.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
царь , царя , царю , царей , к царю , царем , цари + еще 366
H1504 גּזר‎ — рассеките
A(qal):1. разрезать, рассекать, рубить;2. решать, определять. B(ni):1. быть отрезанным, отсечённым;2. быть решённым.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
рассеките , пусть же не будет ни мне ни тебе рубите , и стали , рубить , и отлучен , был , и что было + еще 11
H2416 חַי‎ — жизни
1. живой, живущий;2. жизнь;3. живое существо, животное.
Часть речи: Значение слова חַי‎:
Варианты перевода:
жизни , жив , живых , жизнь , живу , звери , и жизнь + еще 202
H3206 יֶלֶד‎ — детей
1. мальчик, юноша, отрок, дитя, младенец, ребёнок;2. детёныш.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
детей , дитя , младенца , отрока , и детей , и дети , младенец + еще 49
H8147 שְׂנַיִם‎ — два
Два, оба, двое.
Часть речи: Существительное
Варианты перевода:
два , двух , две , двенадцать , его их-двенадцать , и два , и обе + еще 247
H5414 נתן‎ — и дал
A(qal):давать, преподносить, позволять, предавать, приносить.B(ni):быть данным, быть преданным.F(ho):быть данным или выданным.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
и дал , дал , и отдал , твой дает , и поставил , и предал , и дам + еще 1187
H2677 חֲצִי‎ — и половина
Половина, середина.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
и половина , и половине , половина , с половиною , полуокруга , в полночь , половину + еще 58
H259 אֶחָד‎ — один
Один, единственный, единый, первый.
Часть речи: Прилагательное
Варианты перевода:
один , одного , одна , в один , одно , и одного , в первый + еще 333
H2677 חֲצִי‎ — и половина
Половина, середина.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
и половина , и половине , половина , с половиною , полуокруга , в полночь , половину + еще 58
H2677 חֲצִי‎ — и половина
Половина, середина.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
и половина , и половине , половина , с половиною , полуокруга , в полночь , половину + еще 58
Параллельные места
Не вступай поспешно в тяжбу: иначе что будешь делать при окончании, когда соперник твой осрамит тебя?
Перевод

Синодальный перевод

И сказал царь: рассеките живое дитя надвое и отдайте половину одной и половину другой.
Перевод

Новый русский перевод+

Тогда он повелел: — Разрубите живого ребенка надвое и дайте половину одной и половину другой.
Перевод

Перевод Десницкого

И царь приказал: «Разрубите живого ребенка напополам, и подайте одну часть той, а другую — этой».
Перевод

Библейской Лиги ERV

«Вот что мы сделаем, — сказал царь. — Разрубите живого ребёнка надвое и отдайте каждой женщине по половине».
Перевод

Современный перевод РБО +

«Разрубите живого ребенка пополам, — сказал царь. — Половинку отдайте одной, половинку — другой».
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

«Разрубите живого ребенка пополам, — приказал царь, — и отдайте одну половину этой женщине, а другую — той».
Перевод

Cовременный перевод WBTC

"Вот, что мы сделаем, — сказал царь. — Разрубите живого ребёнка надвое и отдайте каждой женщине по половине".
Перевод

Елизаветинская Библия

И҆ речѐ ца́рь: разсѣцы́те ѻ҆троча̀ ссѹ́щее живо́е на дво́е, и҆ дади́те полови́нѹ є҆гѡ̀ се́й, и҆ дрѹгѹ́ю полови́нѹ ѻ҆́нѣй.
Перевод

Елизаветинская на русском

И рече царь: разсецыте отроча ссущее живое на двое, и дадите половину его сей, и другую половину оней.