2 Паралипоменон 20:30
29
И был страх Божий на всех царствах земных, когда они услышали, что Сам Господь воевал против врагов Израиля.
30
И спокойно стало царство Иосафатово, и дал ему Бог его покой со всех сторон.
31
Так царствовал Иосафат над Иудеею: тридцати пяти лет он был, когда воцарился, и двадцать пять лет царствовал в Иерусалиме. Имя матери его Азува, дочь Салаила.
H8252
שׂקט
— и покоилась
A(qal):покоиться, успокаиваться, утихать.E(hi):1. успокаивать, утишать, давать покой;2. покоиться, успокаиваться, утихать.
Часть речи:
Значение слова שׂקט:
Варианты перевода:
и покоилась , в , покое , успокоился , И спокойно , успокоиться , и будет
+ еще 37
H8252
שׂקט
— и покоилась
A(qal):покоиться, успокаиваться, утихать.E(hi):1. успокаивать, утишать, давать покой;2. покоиться, успокаиваться, утихать.
Часть речи:
Значение слова שׂקט:
Варианты перевода:
и покоилась , в , покое , успокоился , И спокойно , успокоиться , и будет
+ еще 37
H4438
מַלְכוּת
— царства
Царство, царствование.
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
царства , царствования , царство , царский , в царстве , по всему царству , в царствование
+ еще 39
H3092
יְהוֹשָׂפָט
— Иосафат
Иосафат.
Часть речи:
Значение слова יְהוֹשָׂפָט:
Варианты перевода:
Иосафат , Иосафата , Иосафату , и Иосафат , с Иосафатом , на Иосафата , он Иосафату
+ еще 10
H5117
נוח
— покой
A(qal):отдыхать, покоиться, почивать, останавливаться, умолкать.E(hi):1. успокаивать, давать покой, делать спокойным;2. класть, положить, опускать, оставлять;F(ho):отдыхать, быть оставленным (в покое).
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
покой , и легла , а когда опускал , почил , чтобы отдохнул , ваш успокоил , и дал
+ еще 62
H430
אֱלֹהִים
— бог
Бог, бог, божество; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי), H410 (אל), H433 (אֱלוֹהַּ), H3050 (יָהּ), H3068 (יהוה), H5945 (עלְיוֹן), H7706 (שַׂדַּי).
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
бог , бога , богу , Божий , Боже , Богом , Божия
+ еще 364
H5117
נוח
— покой
A(qal):отдыхать, покоиться, почивать, останавливаться, умолкать.E(hi):1. успокаивать, давать покой, делать спокойным;2. класть, положить, опускать, оставлять;F(ho):отдыхать, быть оставленным (в покое).
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
покой , и легла , а когда опускал , почил , чтобы отдохнул , ваш успокоил , и дал
+ еще 62
H5439
סָבִיב
— вокруг
1. круг; наречие — вокруг, кругом;2. мн.ч. окрестность.
Часть речи:
Значение слова סָבִיב:
Варианты перевода:
вокруг , всех , сторон , со , кругом , которые вокруг , его вокруг
+ еще 128
H5439
סָבִיב
— вокруг
1. круг; наречие — вокруг, кругом;2. мн.ч. окрестность.
Часть речи:
Значение слова סָבִיב:
Варианты перевода:
вокруг , всех , сторон , со , кругом , которые вокруг , его вокруг
+ еще 128
H5439
סָבִיב
— вокруг
1. круг; наречие — вокруг, кругом;2. мн.ч. окрестность.
Часть речи:
Значение слова סָבִיב:
Варианты перевода:
вокруг , всех , сторон , со , кругом , которые вокруг , его вокруг
+ еще 128
Параллельные места
И построил он укрепленные города в Иудее, ибо спокойна была земля, и не было у него войны в те годы, так как Господь дал покой ему.
И сказал он Иудеям: построим города сии и обнесем их стенами с башнями, с воротами и запорами. Земля еще наша, потому что мы взыскали Господа Бога нашего: мы взыскали Его, -- и Он дал нам покой со всех сторон. И стали строить, и имели успех.
И радовались все Иудеи сей клятве, потому что от всего сердца своего клялись и со всем усердием взыскали Его, и Он дал им найти Себя. И дал им Господь покой со всех сторон.
Когда царь жил в доме своем, и Господь успокоил его от всех окрестных врагов его,
Дарует ли Он тишину, кто может возмутить? скрывает ли Он лице Свое, кто может увидеть Его? Будет ли это для народа, или для одного человека,
Мир оставляю вам, мир Мой даю вам; не так, как мир дает, Я даю вам. Да не смущается сердце ваше и да не устрашается.
Спустя много времени после того, как Господь [Бог] успокоил Израиля от всех врагов его со всех сторон, Иисус состарился, вошел в преклонные лета.
Когда Господу угодны пути человека, Он и врагов его примиряет с ним.
Перевод
Синодальный перевод
И спокойно стало царство Иосафатово, и дал ему Бог его покой со всех сторон.
Перевод
Новый русский перевод+
И в царстве Иосафата был мир, потому что Бог его даровал ему покой со всех сторон.
Перевод
Библейской Лиги ERV
Поэтому в царстве Иосафата был мир, так как Бог Иосафата дал ему покой и защиту от всех врагов.
Перевод
Современный перевод РБО +
Покой настал в царстве Иосафата, его Бог даровал ему мирную жизнь повсюду.
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
В царстве Иосафата прекратились войны, Бог даровал ему мир повсюду.
Перевод
Cовременный перевод WBTC
Поэтому в царстве Иосафата был мир. Бог Иосафата дал ему мир со всех сторон.
Перевод
Елизаветинская Библия
И҆ ѹ҆мири́сѧ ца́рство ї҆ѡсафа́тово, и҆ дадѐ є҆мѹ̀ гд҇ь поко́й ѡ҆́крестъ.
Перевод
Елизаветинская на русском
И умирися царство иосафатово, и даде ему Господь покой окрест.


