2 Паралипоменон 29:20
19
и все сосуды, которые забросил царь Ахаз во время царствования своего, в беззаконии своем, мы приготовили и освятили, и вот они пред жертвенником Господним.
20
И встал царь Езекия рано утром и собрал начальников города, и пошел в дом Господень.
21
И привели семь тельцов и семь овнов, и семь агнцев и семь козлов на жертву о грехе за царство и за святилище и за Иудею; и приказал он сынам Аароновым, священникам, вознести всесожжение на жертвенник Господень.
H7925
שׂכם
— рано
E(hi): вставать утром, вставать рано.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
рано , утра , И встал , встал , с раннего , встань , встали
+ еще 25
H4428
מֶלֶךְ
— царь
1. Мелех;2. царь.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
царь , царя , царю , царей , к царю , царем , цари
+ еще 366
H3169
יְחִזְקִיה
— Езекия
Езекия.
Часть речи:
Имя собственное мужского рода
Варианты перевода:
Езекия , Езекии , Езекию , и Езекия , Но Езекия , Когда Езекия , к Езекии
+ еще 7
H7925
שׂכם
— рано
E(hi): вставать утром, вставать рано.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
рано , утра , И встал , встал , с раннего , встань , встали
+ еще 25
H7925
שׂכם
— рано
E(hi): вставать утром, вставать рано.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
рано , утра , И встал , встал , с раннего , встань , встали
+ еще 25
H622
אסף
— собрались
A(qal):1. собирать;2. принимать, забирать к себе;3. снимать, забирать;4. губить, разрушать;5. убирать (к себе).B(ni):1. быть собранным, собираться;2. быть взятым, исчезать.C(pi):1. собирать (урожай),2. принимать;3. формировать войско для защиты тыла.D(pu):быть собранным.G(hith):собираться.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
собрались , и собрал , и собрали , и собрались , и приложился , собери , собирать
+ еще 147
H8269
שַׂר
— князья
Начальник, правитель, вождь, князь.
Часть речи:
Значение слова שַׂר:
Варианты перевода:
князья , начальник , князей , начальники , начальника , начальников , и князья
+ еще 205
H5892
עִיר
— города
Город.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
города , город , городов , в город , в городе , в городах , из города
+ еще 287
H5927
עלה
— и пошел
A(qal):подниматься, восходить.B(ni):1. быть вознесённым или взятым вверх;2. быть возвышенным;3. уходить;4. быть приведённым.E(hi):1. приносить, приводить;2. возводить, поднимать.F(ho):1. быть принесённым (в жертву);2. быть унесённым;3. быть внесённым, содержаться.G(hith):возноситься, возгордиться, подниматься в гордости.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
и пошел , и пошли , пошел , иди , пойди , и взошел , пошли
+ еще 611
H1004
בַּיִת
— дома
1. дом, жилище;2. внутренняя часть (здания);3. дом (семейство, род).
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
дома , дом , в дом , в доме , из дома , храма , дому
+ еще 566
H3068
יהוה
— Господь
Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי), H410 (אל), H430 (אֱלֹהִים), H433 (אֱלוֹהַּ), H3050 (יָהּ), H5945 (עלְיוֹן), H7706 (שַׂדַּי).
Часть речи:
Имя собственное
Варианты перевода:
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом
+ еще 620
Параллельные места
И написал Моисей все слова Господни и, встав рано поутру, поставил под горою жертвенник и двенадцать камней, по числу двенадцати колен Израилевых;
Авраам встал рано утром, оседлал осла своего, взял с собою двоих из отроков своих и Исаака, сына своего; наколол дров для всесожжения, и встав пошел на место, о котором сказал ему Бог.
Господь посылал к вам всех рабов Своих, пророков, с раннего утра посылал, - и вы не слушали и не приклоняли уха своего, чтобы слушать.
и семь священников, несших семь труб юбилейных пред ковчегом Господним, шли и трубили трубами; вооруженные же шли впереди их, а идущие позади следовали за ковчегом [завета] Господня и идучи трубили трубами.
Перевод
Синодальный перевод
И встал царь Езекия рано утром и собрал начальников города, и пошёл в дом Господень.
Перевод
Новый русский перевод+
На следующий день, ранним утром, царь Езекия собрал начальников города и отправился в дом Господа.
Перевод
Библейской Лиги ERV
Царь Езекия собрал городских начальников и на следующий день, рано утром, поднялся к храму Господа.
Перевод
Современный перевод РБО +
Следующим утром царь Езекия собрал городских сановников и отправился в Храм Господень.
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
Ранним утром царь Езекия встал и, собрав городских начальников, вошел в Храм ГОСПОДЕНЬ.
Перевод
Cовременный перевод WBTC
Царь Езекия собрал городских начальников и на следующий день рано утром поднялся к храму Господа.
Перевод
Елизаветинская Библия
И҆ воста̀ ра́нѡ є҆зекі́а ца́рь, и҆ собра̀ нача́лники гра́да, и҆ взы́де въ до́мъ гд҇ень,
Перевод
Елизаветинская на русском
И воста рано езекиа царь, и собра началники града, и взыде в дом Господень,


