Загрузка
32 царствовал в Едоме Бела, сын Веоров, а имя городу его Дингава.
33 И умер Бела, и воцарился по нем Иовав, сын Зераха, из Восоры.
34 Умер Иовав, и воцарился по нем Хушам, из земли Феманитян.
G599 ἀποθνῄσκω — умер
Умирать, погибать.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
умер , умрет , умерли , умерла , умереть , умираем , умирая + еще 36
G1161 δέ — же
Частица (с предшествующим μεν или без него, всегда следующая за словом, к которому относится) со значением: 1. противоположности: а, же, однако, впрочем; 2. сопоставления или перечисления: и, также; 3. пояснения: ибо, ведь; 4. уточнения: а, же; 5. вывода: итак; 6. усиления: же, именно, ну; 7. уступления: однако, хотя бы.
Часть речи: Союз
Варианты перевода:
же , а , но , и , когда же , Он же , они же + еще 62
G904 βαλάκ — Валака
Валак (Моавитский царь); см. еврейское H1111 (בָּלָק‎).
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
Валака
G2532 καί — и
И, также.
Часть речи: Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и + еще 139
G936 βασιλεύω — царствовал
1. царствовать, царить, править; 2. воцаряться, становиться царем.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
царствовал , будут царствовать , царствует , будет царствовать , царствовала , царствовали , воцарился + еще 5
G473 ἀντί — за
Вместо, взамен, за, для, ради, из-за; а также прист. со значением: 1. противоположности; 2. взаимности; 3. враждебности; 4. противодействия; 5. замены, замещения; 6. равенства или подобия.
Часть речи: Предлог
Варианты перевода:
за , вместо , для , Посему , за то , на
G846 αὐτός — его
1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
его , ему , им , их , ее , него , ним + еще 277
G5207 υἱός — сын
Сын.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
сын , сына , сыны , сыну , сынов , сыном , сыне + еще 28
G2196 ζάρα — Зару
Зара (в родословной Иисуса Христа).
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
Зару
G1537 ἐκ — из
предл. употребляется с р. п. со значением: движения изнутри наружу, происхождения, источника, отделения, выделения, причины, средства, состава: из, от, с.
Часть речи: Предлог
Варианты перевода:
из , от , с , по , в , одесную , делами + еще 78
Параллельные места
И пошлю огонь на Феман, и пожрет чертоги Восора.
Меч Господа наполнится кровью, утучнеет от тука, от крови агнцев и козлов, от тука с почек овнов: ибо жертва у Господа в Восоре и большое заклание в земле Едома.
Кто это идет от Едома, в червленых ризах от Восора, столь величественный в Своей одежде, выступающий в полноте силы Своей? "Я - изрекающий правду, сильный, чтобы спасать".
Ибо Мною клянусь, говорит Господь, что ужасом, посмеянием, пустынею и проклятием будет Восор, и все города его сделаются вечными пустынями.
Вот, как орел поднимется он, и полетит, и распустит крылья свои над Восором; и сердце храбрых Идумеян будет в тот день, как сердце женщины в родах.
Непременно соберу всего тебя, Иаков, непременно соединю остатки Израиля, совокуплю их воедино, как овец в Восоре, как стадо в овечьем загоне; зашумят они от многолюдства.
Перевод

Синодальный перевод

И умер Бела, и воцарился по нём Иовав, сын Зераха, из Восоры.
Перевод

Новый русский перевод+

После смерти Белы царем вместо него стал Иовав, сын Зераха, из Боцры.
Перевод

Библейской Лиги ERV

После смерти Белы царём стал Иовав, сын Зары из Восоры.
Перевод

Современный перевод РБО +

Когда Бела умер, его сменил Иова́в, сын Зе́раха из Боцры.
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

Когда Бела умер, вместо него воцарился Иовав, сын Зераха из Боцры.
Перевод

Cовременный перевод WBTC

После смерти Белы царём стал Иовав, сын Зераха из Восоры.
Перевод

Макария Глухарева ВЗ

Бела умер, и царствовал по нем Иовав, сын Зераха из Боцры.
Перевод

Елизаветинская Библия

Ѹ҆́мре же вала́къ, и҆ ца́рь бы́сть по не́мъ ї҆ѡва́въ, сы́нъ за́ринъ ѿ восо́рры.
Перевод

Елизаветинская на русском

Умре же валак, и царь бысть по нем иовав, сын зарин от восорры.