Загрузка
29 Во дни Факея, царя Израильского, пришел Феглаффелласар, царь Ассирийский, и взял Ион, Авел-Беф-Мааху, и Ианох, и Кедес, и Асор, и Галаад, и Галилею, всю землю Неффалимову, и переселил их в Ассирию.
30 И составил заговор Осия, сын Илы, против Факея, сына Ремалиина, и поразил его, и умертвил его, и воцарился вместо него в двадцатый год Иоафама, сына Озиина.
31 Прочее о Факее и обо всем, что он сделал, написано в летописи царей Израильских.
H7194 קשׂר‎ — против него заговор
A(qal):1. навязывать, завязывать;2. быть в связи, быть в заговоре; страд. причастие: крепкий, сильный. B(ni):1. привязываться, быть связанным;2. быть связанным, быть сложенным.C(pi):1. связывать;2. привязывать, навязывать на себя, т.е. наряжаться.D(pu):причастие: крепкий, сильный.G(hith):сговариваться, составлять заговор.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
против него заговор , И составил , И составили , заговор , его который он составил , всех бывших , И сговорились + еще 35
H7195 קֶשֶׂר‎ — заговор
Заговор.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
заговор , против него заговор , заговором , и заговор , и о заговоре , измену
H1954 הוֹשׂעַ‎ — Осия
Осия.
Часть речи: Имя собственное мужского рода
Варианты перевода:
Осия , Осии , Осию , он и Иисус , и сделался Осия , в Осии , которое было к Осии + еще 1
H1121 בּן‎ — сын
Сын, потомок.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
сын , сына , сынов , сыновья , сыны , сыновей , сынам + еще 819
H425 אלָה‎ — Илы
Эла, буквально: дуб.
Часть речи: Имя собственное
Варианты перевода:
Илы , дуба , Ила , Эла , и Эла
H6492 פֶּקַח‎ — Факей
Пеках.
Часть речи: Имя собственное мужского рода
Варианты перевода:
Факей , Факея , и Факей , против Факея , о Факее , и Факея
H1121 בּן‎ — сын
Сын, потомок.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
сын , сына , сынов , сыновья , сыны , сыновей , сынам + еще 819
H7425 רְמַלְיָהוּ‎ — Ремалиина
Ремалия.
Часть речи: Имя собственное мужского рода
Варианты перевода:
Ремалиина , Ремалиин , Ремалии , Ремалииным
H5221 נכה‎ — и поразил
B(ni):быть поражённым, быть убитым.D(pu):быть побитым, быть разрушенным.E(hi):1. ударять, бить;2. разрушать;3. поражать, ранить;4. убивать.F(ho):быть поражённым, быть убитым, быть разбитым или разрушенным.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
и поразил , поразил , и поразили , поразили , бить , он поразил , и поразит + еще 313
H4191 מות‎ — и умер
A(qal):умирать; причастие: мёртвый.C(pi):умерщвлять, убивать.D(pu):быть умерщвляемым или убиваемым.E(hi):умерщвлять, убивать.F(ho):быть умерщвляемым или убиваемым, быть умерщвлённым или убитым.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
и умер , смерти , и он умер , умер , умерли , предан , предать + еще 475
H4427 מלךְ‎ — царствовал
A(qal):царствовать, воцаряться, быть или становиться царём.B(ni):советоваться.E(hi):воцарить, делать царём.F(ho):быть поставленным царём.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
царствовал , и воцарился , воцарился , когда воцарился , царем , царствовать , царствования + еще 103
H6242 עֶשְׂרִים‎ — двадцать
Двадцать.
Часть речи: Существительное
Варианты перевода:
двадцать , в двадцать , от двадцати , двадцати , и двадцать , для них двадцать , было двадцать + еще 56
H8141 שָׁנָה‎ — лет
Год.
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
лет , год , года , году , в год , в году , А лет + еще 78
H3147 יוֹתָם‎ — Иоафама
Иофам.
Часть речи: Имя собственное мужского рода
Варианты перевода:
Иоафама , Иоафам , Иофам , только Иофам , об этом Иофаму , Иофама , И Иофам + еще 4
H1121 בּן‎ — сын
Сын, потомок.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
сын , сына , сынов , сыновья , сыны , сыновей , сынам + еще 819
H5818 לעזִּיה‎ — Озии
Уззия.
Часть речи: Имя собственное мужского рода
Варианты перевода:
Озии , Озия , Уззии , Азарии , Озиина , его Узия , Озию + еще 5
Параллельные места
В то время послал царь Ахаз к царям Ассирийским, чтоб они помогли ему,
4 и приносил жертвы и курения на высотах и на холмах и под всяким ветвистым деревом.
5 И предал его Господь Бог его в руку царя Сириян, и они поразили его и взяли у него множество пленных и отвели в Дамаск. Также и в руку царя Израильского был предан он, и тот произвел у него великое поражение.
6 И избил Факей, сын Ремалиин, [царь Израильский,] Иудеев сто двадцать тысяч в один день, людей воинственных, потому что они оставили Господа Бога отцов своих.
И составил против него заговор Селлум, сын Иависа, и поразил его пред народом и убил его, и воцарился вместо него.
И составил против него заговор Факей, сын Ремалии, сановник его, и поразил его в Самарии в палате царского дома, с Арговом и Арием, имея с собою пятьдесят человек Галаадитян, и умертвил его, и воцарился вместо него.
Во второй год Факея, сына Ремалиина, царя Израильского, воцарился Иоафам, сын Озии, царя Иудейского.
Двадцати пяти лет был он, когда воцарился, и шестнадцать лет царствовал в Иерусалиме. Имя матери его Иеруша, дочь Садока.
В семнадцатый год Факея, сына Ремалиина, воцарился Ахаз, сын Иоафама, царя Иудейского.
В двенадцатый год Ахаза, царя Иудейского, воцарился Осия, сын Илы, в Самарии над Израилем и царствовал девять лет.
Вот что причинит вам Вефиль за крайнее нечестие ваше.
Теперь они говорят: "нет у нас царя, ибо мы не убоялись Господа; а царь, - что он нам сделает?"
Исчезнет в Самарии царь ее, как пена на поверхности воды.
1 И было во дни Ахаза, сына Иоафамова, сына Озии, царя Иудейского, Рецин, царь Сирийский, и Факей, сын Ремалиин, царь Израильский, пошли против Иерусалима, чтобы завоевать его, но не могли завоевать.
2 И было возвещено дому Давидову и сказано: Сирияне расположились в земле Ефремовой; и всколебалось сердце его и сердце народа его, как колеблются от ветра дерева в лесу.
3 И сказал Господь Исаии: выйди ты и сын твой Шеар-ясув навстречу Ахазу, к концу водопровода верхнего пруда, на дорогу к полю белильничьему,
4 и скажи ему: наблюдай и будь спокоен; не страшись и да не унывает сердце твое от двух концов этих дымящихся головней, от разгоревшегося гнева Рецина и Сириян и сына Ремалиина.
5 Сирия, Ефрем и сын Ремалиин умышляют против тебя зло, говоря:
6 пойдем на Иудею и возмутим ее, и овладеем ею и поставим в ней царем сына Тавеилова.
7 Но Господь Бог так говорит: это не состоится и не сбудется;
8 ибо глава Сирии - Дамаск, и глава Дамаска - Рецин; а чрез шестьдесят пять лет Ефрем перестанет быть народом;
9 и глава Ефрема - Самария, и глава Самарии - сын Ремалиин. Если вы не верите, то потому, что вы не удостоверены.
за то, что этот народ пренебрегает водами Силоама, текущими тихо, и восхищается Рецином и сыном Ремалииным,
Перевод

Синодальный перевод

И составил заговор Осия, сын Илы, против Факея, сына Ремалиина, и поразил его, и умертвил его, и воцарился вместо него в двадцатый год Иоафама, сына Озиина.
Перевод

Новый русский перевод+

Осия, сын Элы, составил против Пекаха, сына Ремалии, заговор. Он напал на него, убил и стал царем вместо него на двадцатом году правления Иотама, сына Уззии.
Перевод

Перевод Десницкого

Хоше, сын Элы, составил заговор против Пекаха, сына Ремальи, поразхил его насмерть и воцарился вместо него на двадцатый год царствования в Иудее Йотама, сына Азарьи.
Перевод

Библейской Лиги ERV

Затем Осия, сын Елаха, устроил заговор против Факея, сына Ремалии. Он напал на Факея, убил его, а сам стал царём вместо него. Это произошло на двадцатый год царствования Иоафама, сына Уззии.
Перевод

Современный перевод РБО +

Осия, сын Элы, составил заговор против Пекаха, сына Ремалии, и убил его. Убив Пекаха, Осия стал царем вместо него , на двадцатый год царствования Иофама, сына Озии.
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

Осия, сын Илы, составил заговор против Факея, сына Ремальи: он напал на него, убил и воцарился вместо него в двадцатый год царствования в Иудее Иофама, сына Азарии.
Перевод

Cовременный перевод WBTC

Затем Осия, сын Илы, устроил заговор против Факея, сына Ремалии. Он напал на Факея, убил его и стал царём вместо него. Это было в двадцатый год царствования Иоафама, сына Озиина.
Перевод

Елизаветинская Библия

И҆ воста̀ ѡ҆сі́а сы́нъ и҆лы̀ на факе́а сы́на ромелі́ина, и҆ поразѝ є҆го̀, и҆ ѹ҆мертвѝ є҆го̀, и҆ воцари́сѧ вмѣ́стѡ є҆гѡ̀ въ два́десѧтое лѣ́то ї҆ѡаѳа́ма сы́на а҆зарі́ина.
Перевод

Елизаветинская на русском

И воста осиа сын илы на факеа сына ромелиина, и порази его, и умертви его, и воцарися вместо его в двадесятое лето иоафама сына азариина.