Загрузка
25 Знамя стана Данова к северу, по ополчениям их, и начальник сынов Дана Ахиезер, сын Аммишаддая,
26 и воинства его, вошедших в исчисление его, шестьдесят две тысячи семьсот;
27 подле него ставит стан колено Асирово, и начальник сынов Асира Пагиил, сын Охрана,
G1411 δύναμις — силы
1. сила, мощь, крепость, могущество; 2. способность, возможность; 3. чудо, чудотворение.
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
силы , силу , сила , силою , силе , чудеса , сил + еще 14
G846 αὐτός — его
1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
его , ему , им , их , ее , него , ним + еще 277
G3588 — кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи: Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это + еще 132
G1980 ἐπισκέπτομαι — посетил
1. смотреть, рассматривать, обследовать (подвергать рассмотрению), глядеть, взирать, обозревать; 2. призревать, призирать; 3. посещать, проведывать, выбирать.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
посетил , вы посетили , посетили , выберите , посетить , призрел , посетим + еще 2
G1417 δύο — два
Два, оба.
Часть речи: Существительное
Варианты перевода:
два , двух , двое , две , двумя , двоих , двум + еще 13
G2532 καί — и
И, также.
Часть речи: Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и + еще 139
G1835 ἑξήκοντα — шестьдесят
Шестьдесят.
Часть речи: Существительное
Варианты перевода:
шестьдесят , в шестьдесят , на шестьдесят , как шестидесятилетняя
G5505 χιλιάς — тысяч
Тысяча.
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
тысяч , тысячи , тысячами
G2532 καί — и
И, также.
Часть речи: Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и + еще 139
Параллельные места
исчислено в колене Дановом шестьдесят две тысячи семьсот.
и всех поколений Шухама, по исчислению их: шестьдесят четыре тысячи четыреста.
Перевод

Синодальный перевод

и воинства его, вошедших в исчисление его, шестьдесят две тысячи семьсот;
Перевод

Новый русский перевод+

В его войске 62 700 мужчин.
Перевод

Библейской Лиги ERV

а всего в этом роду 62 700 человек.
Перевод

Современный перевод РБО +

Его отряд насчитывает шестьдесят две тысячи семьсот человек.
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

В войске его — шестьдесят две тысячи семьсот человек.
Перевод

Cовременный перевод WBTC

а всего в этом роду 62700 человек.
Перевод

Макария Глухарева ВЗ

и полк его и вошедшие из них в перепись шестьдесят две тысячи семь сот.
Перевод

Елизаветинская Библия

си́ла є҆гѡ̀ соглѧ́данаѧ шестьдесѧ́тъ двѣ̀ ты́сѧщы и҆ се́дмь сѡ́тъ.
Перевод

Елизаветинская на русском

сила его согляданая шестьдесят две тысящы и седмь сот.