Числа 26:25
24
от Иашува поколение Иашувово, от Шимрона поколение Шимроново;
25
вот поколения Иссахаровы, по исчислению их: шестьдесят четыре тысячи триста.
26
Сыны Завулона по поколениям их: от Середа поколение Середово, от Елона поколение Елоново, от Иахлеила поколение Иахлеилово;
G3588
ὁ
— кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи:
Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это
+ еще 132
G1218
δῆμος
— народ
Народ, народная масса.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
народ , народу , к народу
G3588
ὁ
— кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи:
Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это
+ еще 132
G3588
ὁ
— кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи:
Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это
+ еще 132
G78
ἀδδί
— Аддиев
Аддий (в родословной Иисуса Христа); см. еврейское H5716 (עֲדִי).
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
Аддиев
G1218
δῆμος
— народ
Народ, народная масса.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
народ , народу , к народу
G3588
ὁ
— кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи:
Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это
+ еще 132
G78
ἀδδί
— Аддиев
Аддий (в родословной Иисуса Христа); см. еврейское H5716 (עֲדִי).
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
Аддиев
Параллельные места
Сынов Иссахара по родам их, по племенам их, по семействам их, по числу имен [их, поголовно, всех мужеского пола], от двадцати лет и выше, всех годных для войны,
исчислено в колене Иссахаровом пятьдесят четыре тысячи четыреста.
после него ставит стан колено Иссахарово, и начальник сынов Иссахара Нафанаил, сын Цуара,
и воинства его, вошедших в исчисление его, пятьдесят четыре тысячи четыреста;
Перевод
Синодальный перевод
вот поколения Иссахаровы, по исчислению их: шестьдесят четыре тысячи триста.
Перевод
Новый русский перевод+
Это кланы Иссахара, исчислено было 64 300 мужчин.
Перевод
Библейской Лиги ERV
Такие поколения были в роду Иссахара, общее же число мужчин в них было 64 300.
Перевод
Современный перевод РБО +
Это роды потомков Иссахара; в списки было внесено шестьдесят четыре тысячи триста человек.
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
Это роды Иссахарова колена, и по подсчету мужчин в них было шестьдесят четыре тысячи триста.
Перевод
Cовременный перевод WBTC
Такие поколения были в роду Иссахаровом, общее же число мужчин в них было 64300.
Перевод
Макария Глухарева ВЗ
Вот племена Иссахаровы. Вошло их в перепись шестьдесят четыре тысячи триста.
Перевод
Елизаветинская Библия
а҆зе́нѹ со́нмъ а҆зе́нинъ, а҆́ддѹ со́нмъ а҆́ддинъ,
Перевод
Елизаветинская на русском
азену сонм азенин, адду сонм аддин,


