Загрузка
22 яблоки и ветви их выходили из него; весь он был чеканный, цельный, из чистого золота.
23 И сделал к нему семь лампад, и щипцы к нему и лотки к нему, из чистого золота;
24 из таланта чистого золота сделал его со всеми принадлежностями его.
H6213 עשׂה‎ — и сделал
A(qal):делать, производить, приготавливать, совершать, исполнять, заниматься, работать.B(ni):быть сделанным, быть приготовленным.C(pi):сжимать.D(pu):быть сделанным, быть устроенным.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
и сделал , сделай , и сделай , делать , сделал , и делал , и сделали + еще 1553
H7651 שִׂבְעָה‎ — семь
Семь, всемеро, семикратно.
Часть речи: Существительное
Варианты перевода:
семь , семьсот , и семь , на семь , семи , седьмой , из семи + еще 105
H5216 נֵר‎ — светильник
Светильник, лампада, лампа.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
светильник , лампады , лампад , и лампады , ему светильник , на него лампады , и лампад + еще 14
H4457 מֶלְקָחַיִם‎ — и щипцы
Щипцы, клещи.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
и щипцы , его и щипцы , клещами
H4289 מַחְתָּה‎ — свою кадильницу
1. угольница (сковорода для переноски углей);2. кадильница;3. лопатка (для угля).
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
свою кадильницу , кадильницы , к нему и лотки , и угольницы , кадильницу , и кадильницы , его и лотки + еще 5
H2889 טָהוֹר‎ — из чистого
Чистый; в переносном смысле — непорочный.
Часть речи: Прилагательное
Варианты перевода:
из чистого , чистого , чистый , чистым , он чист , его чистым , чистых + еще 32
H2091 זָהָב‎ — золота
Золото.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
золота , золотых , золотом , и золото , из золота , золото , золотые + еще 90
Параллельные места
И сделай к нему семь лампад и поставь на него лампады его, чтобы светили на переднюю сторону его;
объяви Аарону и скажи ему: когда ты будешь зажигать лампады, то на передней стороне светильника должны гореть семь лампад.
Я обратился, чтобы увидеть, чей голос, говоривший со мною; и обратившись, увидел семь золотых светильников
Тайна семи звезд, которые ты видел в деснице Моей, и семи золотых светильников есть сия: семь звезд суть Ангелы семи церквей; а семь светильников, которые ты видел, суть семь церквей.
Ангелу Ефесской церкви напиши: так говорит Держащий семь звезд в деснице Своей, Ходящий посреди семи золотых светильников:
И от престола исходили молнии и громы и гласы, и семь светильников огненных горели перед престолом, которые суть семь духов Божиих;
И один из старцев сказал мне: не плачь; вот, лев от колена Иудина, корень Давидов, победил, и может раскрыть сию книгу и снять семь печатей ее.
И сказал он мне: что ты видишь? И отвечал я: вижу, вот светильник весь из золота, и чашечка для елея наверху его, и семь лампад на нем, и по семи трубочек у лампад, которые наверху его;
Перевод

Синодальный перевод

И сделал к нему семь лампад, и щипцы к нему и лотки к нему, из чистого золота;
Перевод

Новый русский перевод+

Он сделал семь лампад, щипцы для фитилей, лотки из чистого золота
Перевод

Библейской Лиги ERV

Мастер сделал семь лампад для этого светильника, а потом сделал из чистого золота фитильные щипцы и лотки.
Перевод

Современный перевод РБО +

Он сделал семь лампад, сделал из чистого золота щипцы для фитилей и кадильницы.
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

К светильнику Бецалел со своими помощниками сделал также семь ламп, и щипцы для снятия нагара, и совочки — всё из чистого золота.
Перевод

Cовременный перевод WBTC

Он сделал семь лампад для этого светильника, а потом сделал из чистого золота фитильные щипцы и лотки.
Перевод

Макария Глухарева ВЗ

И сделал семь лампад его, и щипцы его, и лотки его из чистаго золота.