Загрузка
3 и спускается к морю, к пределу Иафлета, до предела нижнего Беф-Орона и до Газера, и оканчивается у моря.
4 Это получили в удел сыны Иосифа: Манассия и Ефрем.
5 Предел сынов Ефремовых по племенам их был сей: от востока пределом удела их был Атароф-Адар до Беф-Орона верхнего [и Газары];
H5157 נחל‎ — во владение
A(qal):1. брать во владение, приобретать;2. получать или брать (в наследство);3. давать во владение, разделять наследство или удел.C(pi):давать во владение, разделять наследство или удел.E(hi):давать во владение, разделять наследство или удел.F(ho):получать (в удел), приобретать (в наследство). A(qal):получать или брать (в удел).
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
во владение , удел , уделы , в удел , в , в наследие , и не возьмешь + еще 73
H5157 נחל‎ — во владение
A(qal):1. брать во владение, приобретать;2. получать или брать (в наследство);3. давать во владение, разделять наследство или удел.C(pi):давать во владение, разделять наследство или удел.E(hi):давать во владение, разделять наследство или удел.F(ho):получать (в удел), приобретать (в наследство). A(qal):получать или брать (в удел).
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
во владение , удел , уделы , в удел , в , в наследие , и не возьмешь + еще 73
H1121 בּן‎ — сын
Сын, потомок.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
сын , сына , сынов , сыновья , сыны , сыновей , сынам + еще 819
H3130 יוֹסף‎ — Иосиф
Иосиф, то же что и H3084 (יוֹסף‎).
Часть речи: Имя собственное мужского рода
Варианты перевода:
Иосиф , Иосифа , Иосифу , Иосифов , Иосифова , Иосифовых , им Иосиф + еще 36
H4519 מְנֶַֹשּׂה‎ — Манассиина
Манассия; для Суд 18:30 см. прим. к H1647 (גֵּרְשׂוֹם‎).
Часть речи: Имя собственное мужского рода
Варианты перевода:
Манассиина , Манассии , Манассия , Манассииных , и Манассии , Манассиины , и Манассия + еще 33
H669 אֶפְרַיִם‎ — Ефремовой
Ефрем.
Часть речи: Имя собственное мужского рода
Варианты перевода:
Ефремовой , Ефрема , Ефрем , Ефремовых , и Ефрем , Ефремова , Ефремову + еще 40
Параллельные места
Сыны Иосифа говорили Иисусу и сказали: почему ты дал мне в удел один жребий и один участок, тогда как я многолюден, потому что так благословил меня Господь?
Перевод

Синодальный перевод

Это получили в удел сыны Иосифа: Манассия и Ефрем.
Перевод

Новый русский перевод+

Манассия и Ефрем, потомки Иосифа, получили свой удел.
Перевод

Библейской Лиги ERV

Народы Манассии и Ефрема получили эти земли (они были сыновьями Иосифа).
Перевод

Современный перевод РБО +

Были выделены наделы потомкам Иосифа — племенам Манассии и Ефрема.
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

Такое наследие обрели потомки Манассии и Ефрема, сынов Иосифа.
Перевод

Cовременный перевод WBTC

Народ Манассии и Ефрема получил эти земли (они были сыновьями Иосифа).
Перевод

Макария Глухарева ВЗ

Сей удел получили сыны Иосифа, Манассия и Ефрем.
Перевод

Елизаветинская Библия

И҆ наслѣ́дствоваша сы́нове ї҆ѡ́сифѡвы є҆фре́мъ и҆ манассі́й,
Перевод

Елизаветинская на русском

И наследствоваша сынове иосифовы ефрем и манассий,