Загрузка
20 Кости мои прилипли к коже моей и плоти моей, и я остался только с кожею около зубов моих.
21 Помилуйте меня, помилуйте меня вы, друзья мои, ибо рука Божия коснулась меня.
22 Зачем и вы преследуете меня, как Бог, и плотью моею не можете насытиться?
H2603 חנן‎ — помилуй
A(qal):1. благотворить, облагодетельствовать;2. быть противным или отвратительным, быть зловонным или вонючим.C(pi):1. делать милым, нежным или очаровательным;2. жалеть, миловать, щадить.F(ho):быть помилованным, получать благодать или пощаду.G(hith):умолять о милости или пощаде;
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
помилуй , на меня и помилуй , милует , даровал , и будут , молиться , и умолял + еще 54
H2603 חנן‎ — помилуй
A(qal):1. благотворить, облагодетельствовать;2. быть противным или отвратительным, быть зловонным или вонючим.C(pi):1. делать милым, нежным или очаровательным;2. жалеть, миловать, щадить.F(ho):быть помилованным, получать благодать или пощаду.G(hith):умолять о милости или пощаде;
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
помилуй , на меня и помилуй , милует , даровал , и будут , молиться , и умолял + еще 54
H7453 רעַ‎ — ближнего
Друг, товарищ, ближний, сосед, любовник.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
ближнего , другу , друга , ближнему , другого , на ближнего , у ближнего + еще 74
H3027 יָד‎ — руку
Рука.
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
руку , руки , в руки , рук , в руке , рука , рукою + еще 482
H433 אֱלוֹהַּ‎ — Бог
Бог, бог, божество; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי‎), H410 (אל‎), H430 (אֱלֹהִים‎), H3050 (יָהּ‎), H3068 (יהוה‎), H5945 (עלְיוֹן‎), H7706 (שַׂדַּי‎).
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
Бог , Бога , Божия , Богу , что Бог , к Богу , Божий + еще 30
H5060 נגע‎ — все прикасающееся
A(qal):касаться, дотрагиваться, достигать, наступать (о времени); в переносном смысле — поражать, повреждать, постигать.B(ni):быть поражённым или поддаваться (в сражении).D(pu):быть поражаемым или битым.E(hi):1. трогать, дотрагиваться;2. заставить дотронуться;3. достигать, наступать (о времени).
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
все прикасающееся , и всякий кто прикоснется , коснулся , всякий кто прикоснется , касалось , кто прикоснется , своего и бросив + еще 123
Параллельные места
Посему, страдает ли один член, страдают с ним все члены; славится ли один член, с ним радуются все члены.
Помните узников, как бы и вы с ними были в узах, и страждущих, как и сами находитесь в теле.
но простри руку Твою и коснись всего, что у него, -- благословит ли он Тебя?
Но он сказал ей: ты говоришь как одна из безумных: неужели доброе мы будем принимать от Бога, а злого не будем принимать? Во всем этом не согрешил Иов устами своими.
но простри руку Твою и коснись кости его и плоти его, -- благословит ли он Тебя?
К страждущему должно быть сожаление от друга его, если только он не оставил страха к Вседержителю.
Ибо стрелы Вседержителя во мне; яд их пьет дух мой; ужасы Божии ополчились против меня.
Господи! не в ярости Твоей обличай меня и не во гневе Твоем наказывай меня,
Радуйтесь с радующимися и плачьте с плачущими.
Перевод

Синодальный перевод

Помилуйте меня, помилуйте меня вы, друзья мои, ибо рука Божия коснулась меня.
Перевод

Новый русский перевод+

Сжальтесь, сжальтесь, друзья мои, надо мной, ведь меня поразила рука Божья.
Перевод

Перевод Десницкого

Сжальтесь! Сжальтесь надо мной, друзья, меня поразила рука Божья!
Перевод

Библейской Лиги ERV

Пожалейте меня, друзья, пожалейте, потому что наказала меня рука Господняя.
Перевод

Современный перевод РБО +

Сжальтесь! Сжальтесь надо мной, друзья, меня поразила рука Божья!
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

Пощадите меня, друзья мои! Пощадите! Ведь рука Божья обрушилась на меня!
Перевод

Cовременный перевод WBTC

Пожалейте меня, друзья, пожалейте — ударила меня рука Господня.
Перевод

Макария Глухарева ВЗ

Помилуйте меня, помилуйте меня о вы, други мои; ибо рука Божия коснулась меня.
Перевод

Перевод Юнгерова ВЗ

Помилуйте меня, помилуйте меня, друзья! ибо рука Господня коснулась меня.
Перевод

Аверинцев: отдельные книги

Сжальтесь, сжальтесь надо мной, друзья! Ибо рука Божья меня бьет.
Перевод

Елизаветинская Библия

Поми́лѹйте мѧ̀, поми́лѹйте мѧ̀, ѽ, дрѹ́зїе! рѹка́ бо гд҇нѧ коснѹ́вшаѧсѧ мѝ є҆́сть.
Перевод

Елизаветинская на русском

Помилуйте мя, помилуйте мя, о, друзие! рука бо Господня коснувшаяся ми есть.