Загрузка
1 И продолжал Иов возвышенную речь свою и сказал:
2 о, если бы я был, как в прежние месяцы, как в те дни, когда Бог хранил меня,
3 когда светильник Его светил над головою моею, и я при свете Его ходил среди тьмы;
H6924 קֶדֶם‎ — востока
1. восток, восточный;2. перед, передняя сторона, спереди;3. древний, издавна, прежний.
Часть речи: Значение слова קֶדֶם‎:
Варианты перевода:
востока , на восток , к востоку , с восточной , стороны , древних , с востока + еще 46
H3391 יֶרַח‎ — месяца
1. месяц;2. луна.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
месяца , месяцы , в месяце , месяц , луны , в месяц , месяцев + еще 1
H3117 יוֹם‎ — день
День, период времени.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
день , дней , в тот день , дни , дня , в день , во дни + еще 634
H433 אֱלוֹהַּ‎ — Бог
Бог, бог, божество; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי‎), H410 (אל‎), H430 (אֱלֹהִים‎), H3050 (יָהּ‎), H3068 (יהוה‎), H5945 (עלְיוֹן‎), H7706 (שַׂדַּי‎).
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
Бог , Бога , Божия , Богу , что Бог , к Богу , Божий + еще 30
H8104 שׂמר‎ — хранить
A(qal):хранить, охранять, соблюдать, сохранять, сторожить.B(ni):быть сохранённым; быть осторожным, остерегаться, беречься.C(pi):соблюдать (идолов), т.е. поклоняться.G(hith):остерегаться, беречься, быть осторожным.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
хранить , соблюдайте , стараться , соблюдать , хранящий , берегись , наблюдай + еще 373
Параллельные места
Не Ты ли кругом оградил его и дом его и все, что у него? Дело рук его Ты благословил, и стада его распространяются по земле;
1 Был человек в земле Уц, имя его Иов; и был человек этот непорочен, справедлив и богобоязнен и удалялся от зла.
2 И родились у него семь сыновей и три дочери.
3 Имения у него было: семь тысяч мелкого скота, три тысячи верблюдов, пятьсот пар волов и пятьсот ослиц и весьма много прислуги; и был человек этот знаменитее всех сынов Востока.
4 Сыновья его сходились, делая пиры каждый в своем доме в свой день, и посылали и приглашали трех сестер своих есть и пить с ними.
5 Когда круг пиршественных дней совершался, Иов посылал за ними и освящал их и, вставая рано утром, возносил всесожжения по числу всех их [и одного тельца за грех о душах их]. Ибо говорил Иов: может быть, сыновья мои согрешили и похулили Бога в сердце своем. Так делал Иов во все такие дни.
так я получил в удел месяцы суетные, и ночи горестные отчислены мне.
Иуда, раб Иисуса Христа, брат Иакова, призванным, которые освящены Богом Отцем и сохранены Иисусом Христом:
ибо Господь любит правду и не оставляет святых Своих; вовек сохранятся они; [а беззаконные будут извержены] и потомство нечестивых истребится.
Перевод

Синодальный перевод

о, если бы я был, как в прежние месяцы, как в те дни, когда Бог хранил меня,
Перевод

Новый русский перевод+

— Как я томлюсь по прошедшим месяцам, по тем дням, когда Бог хранил меня,
Перевод

Перевод Десницкого

— О если б вернуть былые времена, те дни, когда Бог меня хранил,
Перевод

Библейской Лиги ERV

«Как хотелось бы мне вернуть всё ушедшее: дни, когда Бог наблюдал за мной,
Перевод

Современный перевод РБО +

«О если б вернуть былые времена, те дни, когда Бог меня хранил,
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

«О если б мне стать таким, как прежде, как в те дни, когда Бог хранил меня,
Перевод

Cовременный перевод WBTC

"Как хотелось бы мне вернуть всё ушедшее: дни, когда Бог наблюдал за мной,
Перевод

Макария Глухарева ВЗ

О! если бы мне опять таково было, как в месяцы первого времени, как в те дни, когда Бог хранил меня,
Перевод

Перевод Юнгерова ВЗ

Кто устроит меня, как в месяцы603 прежних дней, в которые меня Бог хранил,
Перевод

Аверинцев: отдельные книги

«О, стать бы мне, как в прежние дни, как в месяцы, когда хранил меня Бог,
Перевод

Елизаветинская Библия

кто́ мѧ ѹ҆стро́итъ по мц҇амъ пре́жднихъ дні́й, въ ни́хже мѧ̀ бг҃ъ хранѧ́ше,
Перевод

Елизаветинская на русском

кто мя устроит по месяцам преждних дний, в нихже мя Бог храняше,