Загрузка
13 Он уловляет мудрецов их же лукавством, и совет хитрых становится тщетным:
14 днем они встречают тьму и в полдень ходят ощупью, как ночью.
15 Он спасает бедного от меча, от уст их и от руки сильного.
H3119 יוֹמָם‎ — днем
Днём.
Часть речи: Значение слова יוֹמָם‎:
Варианты перевода:
днем , день , ними днем , и днем , им и днем , ни днем , или день + еще 24
H6298 פּגשׂ‎ — случилось что встретил
A(qal):встречаться, нападать.B(ni):встречаться.C(pi):встречать.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
случилось что встретил , и встретился , встречаются , встретится , которое я встретил , его и она встретилась , и встретились + еще 7
H2822 חֹשֶׂךְ‎ — тьмы
Темнота, тьма, мрак, сумерки.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
тьмы , тьму , во тьме , тьма , во тьму , от тьмы , и мраком + еще 42
H6672 צֹהַר‎ — в полдень
1. крышка или отверстие, окно;2. полдень.
Часть речи: Значение слова צֹהַר‎:
Варианты перевода:
в полдень , и в полдень , отверстие , до полудня , полдень , у нее до полудня , полдня + еще 5
H4959 משׂשׂ‎ — ощупью
A(qal):ощупывать, трогать, ощущать.C(pi):ощупывать, осязать, обыскивать, ходить ощупью.E(hi):осязать, ощущать.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
ощупью , осязаемая , ходят , может , статься , ощупает , своему и он ощупал + еще 5
H4959 משׂשׂ‎ — ощупью
A(qal):ощупывать, трогать, ощущать.C(pi):ощупывать, осязать, обыскивать, ходить ощупью.E(hi):осязать, ощущать.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
ощупью , осязаемая , ходят , может , статься , ощупает , своему и он ощупал + еще 5
H3915 לַיִל‎ — ночью
Ночь.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
ночью , и ночь , и ночью , ночей , в ту ночь , ночь , всю ночь + еще 95
Параллельные места
И будет в тот день, говорит Господь Бог: произведу закат солнца в полдень и омрачу землю среди светлого дня.
И ты будешь ощупью ходить в полдень, как слепой ощупью ходит впотьмах, и не будешь иметь успеха в путях твоих, и будут теснить и обижать тебя всякий день, и никто не защитит тебя.
Осязаем, как слепые стену, и, как без глаз, ходим ощупью; спотыкаемся в полдень, как в сумерки, между живыми - как мертвые.
ощупью ходят они во тьме без света и шатаются, как пьяные.
Путь же беззаконных - как тьма; они не знают, обо что споткнутся.
Перевод

Синодальный перевод

днём они встречают тьму и в полдень ходят ощупью, как ночью.
Перевод

Новый русский перевод+

В дневное время мрак покрывает их; и в полдень они идут, как ночью, на ощупь.
Перевод

Перевод Десницкого

среди бела дня их окутает мрак, в полдень, как ночью, побредут на ощупь.
Перевод

Библейской Лиги ERV

Такие умники и средь бела дня спотыкаются и чувствуют себя как человек, который ищет путь в потёмках.
Перевод

Современный перевод РБО +

средь бела дня их окутает мрак, в полдень, как ночью, побредут на ощупь.
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

При свете дня окажутся они во тьме, в полдень будут идти на ощупь, словно ночью.
Перевод

Cовременный перевод WBTC

Такие умники и среди бела дня все спотыкаются и чувствуют себя как человек, что ищет путь в потемках.
Перевод

Макария Глухарева ВЗ

днем они сретают тьму, и в полдень ходят ощупью, как бы ночью,
Перевод

Перевод Юнгерова ВЗ

Днемъ охватит их тьма и в полдень будут ходить ощупью85, как ночью.
Перевод

Аверинцев: отдельные книги

среди бела дня найдет на них мрак, и в полдень собьются они с пути;
Перевод

Елизаветинская Библия

Во днѝ ѡ҆бы́метъ и҆̀хъ тма̀, въ полѹ́дне же да ѡ҆сѧ́жѹтъ ѩ҆́коже въ нощѝ,
Перевод

Елизаветинская на русском

Во дни обымет их тма, в полудне же да осяжут якоже в нощи,