Иов 5:14
13
Он уловляет мудрецов их же лукавством, и совет хитрых становится тщетным:
14
днем они встречают тьму и в полдень ходят ощупью, как ночью.
15
Он спасает бедного от меча, от уст их и от руки сильного.
H3119
יוֹמָם
— днем
Днём.
Часть речи:
Значение слова יוֹמָם:
Варианты перевода:
днем , день , ними днем , и днем , им и днем , ни днем , или день
+ еще 24
H6298
פּגשׂ
— случилось что встретил
A(qal):встречаться, нападать.B(ni):встречаться.C(pi):встречать.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
случилось что встретил , и встретился , встречаются , встретится , которое я встретил , его и она встретилась , и встретились
+ еще 7
H2822
חֹשֶׂךְ
— тьмы
Темнота, тьма, мрак, сумерки.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
тьмы , тьму , во тьме , тьма , во тьму , от тьмы , и мраком
+ еще 42
H6672
צֹהַר
— в полдень
1. крышка или отверстие, окно;2. полдень.
Часть речи:
Значение слова צֹהַר:
Варианты перевода:
в полдень , и в полдень , отверстие , до полудня , полдень , у нее до полудня , полдня
+ еще 5
H4959
משׂשׂ
— ощупью
A(qal):ощупывать, трогать, ощущать.C(pi):ощупывать, осязать, обыскивать, ходить ощупью.E(hi):осязать, ощущать.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
ощупью , осязаемая , ходят , может , статься , ощупает , своему и он ощупал
+ еще 5
H4959
משׂשׂ
— ощупью
A(qal):ощупывать, трогать, ощущать.C(pi):ощупывать, осязать, обыскивать, ходить ощупью.E(hi):осязать, ощущать.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
ощупью , осязаемая , ходят , может , статься , ощупает , своему и он ощупал
+ еще 5
H3915
לַיִל
— ночью
Ночь.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
ночью , и ночь , и ночью , ночей , в ту ночь , ночь , всю ночь
+ еще 95
Параллельные места
И будет в тот день, говорит Господь Бог: произведу закат солнца в полдень и омрачу землю среди светлого дня.
И ты будешь ощупью ходить в полдень, как слепой ощупью ходит впотьмах, и не будешь иметь успеха в путях твоих, и будут теснить и обижать тебя всякий день, и никто не защитит тебя.
Осязаем, как слепые стену, и, как без глаз, ходим ощупью; спотыкаемся в полдень, как в сумерки, между живыми - как мертвые.
ощупью ходят они во тьме без света и шатаются, как пьяные.
Путь же беззаконных - как тьма; они не знают, обо что споткнутся.
Перевод
Синодальный перевод
днём они встречают тьму и в полдень ходят ощупью, как ночью.
Перевод
Новый русский перевод+
В дневное время мрак покрывает их; и в полдень они идут, как ночью, на ощупь.
Перевод
Перевод Десницкого
среди бела дня их окутает мрак, в полдень, как ночью, побредут на ощупь.
Перевод
Библейской Лиги ERV
Такие умники и средь бела дня спотыкаются и чувствуют себя как человек, который ищет путь в потёмках.
Перевод
Современный перевод РБО +
средь бела дня их окутает мрак, в полдень, как ночью, побредут на ощупь.
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
При свете дня окажутся они во тьме, в полдень будут идти на ощупь, словно ночью.
Перевод
Cовременный перевод WBTC
Такие умники и среди бела дня все спотыкаются и чувствуют себя как человек, что ищет путь в потемках.
Перевод
Макария Глухарева ВЗ
днем они сретают тьму, и в полдень ходят ощупью, как бы ночью,
Перевод
Перевод Юнгерова ВЗ
Днемъ охватит их тьма и в полдень будут ходить ощупью85, как ночью.
Перевод
Аверинцев: отдельные книги
среди бела дня найдет на них мрак, и в полдень собьются они с пути;
Перевод
Елизаветинская Библия
Во днѝ ѡ҆бы́метъ и҆̀хъ тма̀, въ полѹ́дне же да ѡ҆сѧ́жѹтъ ѩ҆́коже въ нощѝ,
Перевод
Елизаветинская на русском
Во дни обымет их тма, в полудне же да осяжут якоже в нощи,


