Неемии 11:14
13
и братья его, главы поколений -- двести сорок два; и Амашсай, сын Азариила, сын Ахзая, сын Мешиллемофа, сын Иммера,
14
и братья его, люди отличные -- сто двадцать восемь. Начальником над ними был Завдиил, сын Гагедолима.
15
А из левитов: Шемаия, сын Хашшува, сын Азрикама, сын Хашавии, сын Вунния,
H251
אָח
— брата
Брат.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
брата , братьев , брат , брату , братья , и братья , его и братьями
+ еще 203
H1368
גִּבּוֹר
— храбрых
1. мужественный, храбрый, сильный;2. герой, воин, ратоборец; Син. H120 (אָדָם), H376 (אִישׂ), H582 (אִישׂ), H1397 (ֶבֶר+g), H4962 (מְתִים).
Часть речи:
Значение слова גִּבּוֹר:
Варианты перевода:
храбрых , сильный , сильных , сильные , люди , людей , сильного
+ еще 101
H2428
חַיִל
— войско
1. сила, мощь, способность;2. богатство, имущество;3. достоинство, благородство;4. мужество, храбрость, доблесть;5. войско, полчище.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
войско , силу , богатство , и войско , сильные , войска , способных
+ еще 113
H3967
מאָה
— сто
Сто.
Часть речи:
Значение слова מאָה:
Варианты перевода:
сто , двести , в сто , и сто , было сто , ста , за сто
+ еще 64
H6242
עֶשְׂרִים
— двадцать
Двадцать.
Часть речи:
Существительное
Варианты перевода:
двадцать , в двадцать , от двадцати , двадцати , и двадцать , для них двадцать , было двадцать
+ еще 56
H8083
שְׂמֹנֶה
— восемь
Восемь.
Часть речи:
Существительное
Варианты перевода:
восемь , восемьсот , восемнадцать , в восемнадцатый , и восемь , было восемьсот , восьми
+ еще 21
H6496
פָּקִיד
— Начальником
Надзиратель, начальник, наблюдатель, блюститель, смотритель.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
Начальником , надзирателей , ли главный , начальник , который был начальствующим , были смотрителями , был начальником
+ еще 5
H2068
זַבְדִּיאל
— Завдиила
Завдиил.
Часть речи:
Имя собственное мужского рода
Варианты перевода:
Завдиила , над ними был Завдиил
H1121
בּן
— сын
Сын, потомок.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
сын , сына , сынов , сыновья , сыны , сыновей , сынам
+ еще 819
H1419
גדוֹל
— великий
Великий, большой.
Часть речи:
Значение слова גדוֹל:
Варианты перевода:
великий , великого , великое , большие , великим , большой , громким
+ еще 267
Перевод
Синодальный перевод
и братья его, люди отличные — сто двадцать восемь. Начальником над ними был Завдиил, сын Гагедолима.
Перевод
Новый русский перевод+
и его собратья — храбрые воины — 128 человек. Начальником над ними был Завдиил, сын Гагедолима.
Перевод
Перевод Десницкого
и его собратья-богатыри — всего сто двадцать восемь человек, руководил ими Завдиэл, сын Хаггедолима.
Перевод
Библейской Лиги ERV
и сто двадцать восемь братьев Иммера. Эти люди были храбрыми воинами, а начальником над ними был Завдиил, сын Гагедолима.
Перевод
Современный перевод РБО +
и родичи его, могучие воины, — всего сто двадцать восемь человек. Начальником над ними был Завдиэл, сын Хаггедолима.
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
и его собратья, могучие воины, — всего сто двадцать восемь человек, руководил ими Завдиэль, сын Хаггедолима.
Перевод
Cовременный перевод WBTC
и сто двадцать восемь братьев Иммера. Эти люди были храбрыми воинами. Начальником над ними был Завдиил, сын Гагедолима.
Перевод
Макария Глухарева ВЗ
и братья их, люди отличные, сто двадцать восемь. Надзирателем над ними был Завдиил, сын Гедолима.
Перевод
Елизаветинская Библия
и҆ бра́тїѧ є҆гѡ̀ си́льнїи во бра́нехъ сто̀ два́десѧть ѻ҆́смь: и҆ настоѧ́тель и҆́хъ сохрїи́лъ, сы́нъ вели́кихъ.
Перевод
Елизаветинская на русском
и братия его сильнии во бранех сто двадесять осмь: и настоятель их сохриил, сын великих.


