Загрузка
6 Шемаия, Иоиарив, Иедаия,
7 Саллу, Амок, Хелкия, Иедаия. Это главы священников и братья их во дни Иисуса.
8 А левиты: Иисус, Биннуй, Кадмиил, Шеревия, Иуда, Матфания, главный при славословии, он и братья его,
H5543 סַלּוּ‎ — Саллу
Салу, Саллу, Саллай.
Часть речи: Имя собственное мужского рода
Варианты перевода:
Саллу , Салу , Саллай , из дома Саллая
H5987 עָמוֹק‎ — Амок
Амок.
Часть речи: Имя собственное мужского рода
Варианты перевода:
Амок , из дома Амока
H2518 חִלְקִיהוּ‎ — Хелкия
Хилкия.
Часть речи: Имя собственное мужского рода
Варианты перевода:
Хелкия , Хелкии , Хелкиин , Хелкиина , мне Хелкия , пусть он , Хелкию + еще 4
H3048 יְדַעְיָה‎ — Иедаия
Иедая.
Часть речи: Имя собственное мужского рода
Варианты перевода:
Иедаия , Иедаии , из дома Иедаии , и у Иедая , Иедаю
H7218 רֹאשׂ‎ — голову
Голова (а т.ж. 1. вершина, верх;2. начало;3. лучшее;4. вождь, начальник;5. отряд;6. поток (реки);7. общая сумма или число, итог).
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
голову , головы , на голову , главы , на голове , свои на голову , на вершине + еще 284
H3548 כֹּהן‎ — священник
Священник, первосвященник, жрец, иерей.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
священник , священники , священников , священника , священнику , священникам , то священник + еще 186
H251 אָח‎ — брата
Брат.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
брата , братьев , брат , брату , братья , и братья , его и братьями + еще 203
H3117 יוֹם‎ — день
День, период времени.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
день , дней , в тот день , дни , дня , в день , во дни + еще 634
H3442 יֵשׂוּעַ‎ — Иисуса
Иешуа, Иисус.
Часть речи: Значение слова יֵשׂוּעַ‎:
Варианты перевода:
Иисуса , Иисус , Иисусова , и Иисус , Иисусом , Иешую , и Иешуа + еще 3
Параллельные места
7 И в третий год царствования своего он послал князей своих Бенхаила и Овадию, и Захарию и Нафанаила и Михея, чтоб учили по городам Иудиным народ,
8 и с ними левитов: Шемаию и Нефанию, и Зевадию и Азаила, и Шемирамофа и Ионафана, и Адонию и Товию и Тов-Адонию, и с ними Елишаму и Иорама, священников.
9 И они учили в Иудее, имея с собою книгу закона Господня; и обходили все города Иудеи и учили народ.
И говорил Езекия по сердцу всем левитам, имевшим доброе разумение в служении Господу. И ели праздничное семь дней, принося жертвы мирные и славя Господа Бога отцов своих.
учат законам Твоим Иакова и заповедям Твоим Израиля, возлагают курение пред лице Твое и всесожжения на жертвенник Твой;
и из сыновей Пашхура: Елиоенай, Маасея, Исмаил, Нафанаил, Иозавад и Эласа;
и из левитов: Иозавад, Шимей и Келаия, он же Клита, Пафахия, Иуда и Елиезер;
И привели они к нам, так как благодеющая рука Бога нашего была над нами, человека умного из сыновей Махлия, сына Левиина, сына Израилева, именно Шеревию, и сыновей его и братьев его, восемнадцать человек;
и научать сынов Израилевых всем уставам, которые изрек им Господь чрез Моисея.
Ибо уста священника должны хранить ведение, и закона ищут от уст его, потому что он вестник Господа Саваофа.
и братья их: Шевания, Годия, Клита, Фелаия, Ханан,
Закхур, Шеревия, Шевания,
Годия, Ваний, Венинуй.
Годия, Хашум, Бецай,
Сераия, Азария, Иеремия,
Левиты: Иисус, сын Азании, Биннуй, из сыновей Хенадада, Кадмиил,
и Шавфай, и Иозавад, из глав левитов по внешним делам дома Божия,
А привратники: Аккув, Талмон и братья их, содержавшие стражу у ворот -- сто семьдесят два.
Главы левитов: Хашавия, Шеревия, и Иисус, сын Кадмиила, и братья их, при них поставленные для славословия при благодарениях, по установлению Давида, человека Божия -- смена за сменою.
Матфания, Бакбукия, Овадия, Мешуллам, Талмон, Аккув -- стражи, привратники на страже у порогов ворот.
Азария, Ездра и Мешуллам,
За ним чинили левиты: Рехум, сын Вания; подле него чинил Хашавия, начальник полуокруга Кеильского, за свой округ.
А подле него чинил Езер, сын Иисуса, начальник Мицфы, на втором участке, напротив всхода к оружейне на углу.
За ними чинил Вениамин и Хашшув, против дома своего; за ними чинил Азария, сын Маасеи, сын Анании, возле дома своего.
И стали на возвышенное место левитов: Иисус, Вания, Кадмиил, Шевания, Вунний, Шеревия, Вания, Хенани, и громко взывали к Господу Богу своему.
и священники: Елиаким, Маасея, Миниамин, Михей, Елиоенай, Захария, Ханания с трубами,
и Маасея и Шемаия, и Елеазар и Уззий, и Иоханан и Малхия, и Елам и Езер. И пели певцы громко; главным у них был Израхия.
Книжник Ездра стоял на деревянном возвышении, которое для сего сделали, а подле него, по правую руку его, стояли Маттифия и Шема, и Анаия и Урия, и Хелкия и Маасея, а по левую руку его Федаия и Мисаил, и Малхия и Хашум, и Хашбаддана, и Захария и Мешуллам.
Перевод

Синодальный перевод

Саллу, Амок, Хелкия, Иедаия. Это главы священников и братья их во дни Иисуса.
Перевод

Новый русский перевод+

Саллу, Амок, Хелкия и Иедаия. Это вожди священников и их собратьев во дни Иисуса.
Перевод

Перевод Десницкого

Саллу, Амок, Хилкия и Едая. Они во дни Ешуа были главными в священнических родах, и с ними были их собратья.
Перевод

Библейской Лиги ERV

Саллу, Амок, Хелкия и Иедаия. Эти люди были вождями священников и их родственниками. Они были вождями в дни Иисуса.
Перевод

Современный перевод РБО +

Саллу́, Амо́к, Хилкия и Иедая. Это главы священнических семей с их родичами во времена Иисуса.
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

Саллу, Амок, Хилкия и Едая. Во времена Иисуса они были главными в священнических родах, и с ними были их родственники.
Перевод

Cовременный перевод WBTC

Саллу, Амок, Хелкия и Иедаия. Эти люди были вождями священников и их родственниками. Они были вождями в дни Иисуса.
Перевод

Макария Глухарева ВЗ

Саллу, Амок, Хедкия, Иедаия. Это главные священники и братья их во дни Иисуса.
Перевод

Елизаветинская Библия

салѹ́й, а҆мѹ́къ хелкі́а, ѡ҆дѹі́а: сі́и нача҄лницы свѧще́нникѡвъ и҆ бра́тїѧ и҆́хъ во дни҄ ї҆исѹ́са.
Перевод

Елизаветинская на русском

салуй, амук хелкиа, одуиа: сии началницы священников и братия их во дни иисуса.