Неемии 3:24
23
За ними чинил Вениамин и Хашшув, против дома своего; за ними чинил Азария, сын Маасеи, сын Анании, возле дома своего.
24
За ним чинил Биннуй, сын Хенадада, на втором участке, от дома Азарии до угла и поворота.
25
За ним Фалал, сын Узая, напротив угла и башни, выступающей от верхнего дома царского, которая у двора темничного. За ним Федаия, сын Пароша.
H310
אַחַר
— за
1. позади, сзади, следом за;2. после, в последствии, затем, потом.
Часть речи:
Наречие, предложное соединение
Варианты перевода:
за , после , по , вслед , от , и после , позади
+ еще 170
H2388
חזק
— тверд
A(qal):1. быть сильным, усиливаться, укрепляться, мужаться;2. пересиливать, одолевать.C(pi):усиливать, укреплять, утверждать.E(hi):брать силой, захватывать.G(hith):показывать себя сильным или крепким. Син. (говорящие об ожесточении сердца) H3513 (כּבד), H7185 (קשׂה), H7188 (קשׂח), H8630 (תּקף).
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
тверд , ним чинил , ожесточил , будь , тверды , и укрепил , них чинил
+ еще 248
H1131
בִּנּוּי
— Биннуй
Биннуй.
Часть речи:
Имя собственное мужского рода
Варианты перевода:
Биннуй , Виннуя , Биннуя
H1121
בּן
— сын
Сын, потомок.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
сын , сына , сынов , сыновья , сыны , сыновей , сынам
+ еще 819
H2582
חנָדָד
— Хенадада
Хенадад.
Часть речи:
Имя собственное мужского рода
Варианты перевода:
Хенадада
H8145
שׂנִי
— во второй
Второй.
Часть речи:
Существительное
Варианты перевода:
во второй , второй , другого , другой , на втором , второго , вторично
+ еще 62
H4060
מִדָּה
— мера
1. мера;2. размер;3. измерение;4. рост;5. подать.
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
мера , участке , измерения , меры , по размеру , их-той же меры , ту же меру
+ еще 24
H1004
בַּיִת
— дома
1. дом, жилище;2. внутренняя часть (здания);3. дом (семейство, род).
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
дома , дом , в дом , в доме , из дома , храма , дому
+ еще 566
H5838
עֲזַרְיָה
— Азария
Азария.
Часть речи:
Имя собственное мужского рода
Варианты перевода:
Азария , Азарии , Азарию , и Азария , и Азарии , и Азарию , об Азарии
+ еще 6
H4740
מִקְצוֹעַ
— углов
Угол.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
углов , и на углу , на углу , от угла , до угла , напротив угла , и углы
+ еще 4
H6438
פִּנה
— угла
1. угол, поворот;2. башня (на углу крепости);3. князь, глава, начальник.
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
угла , углах , краеугольный , угольных , в углу , начальники , все начальники
+ еще 12
Параллельные места
Ванея, сын Иодая, над Хелефеями и Фелефеями, а сыновья Давидовы -- первыми при царе.
чтоб они были при сынах Аароновых, для служения дому Господню, во дворе и в пристройках, для соблюдения чистоты всего святилища и для исполнения всякой службы при доме Божием,
Потом вышел брат его с красной нитью на руке. И наречено ему имя: Зара.
Иуда родил Фареса и Зару от Фамари; Фарес родил Есрома; Есром родил Арама;
Мешезавел, Садок, Иаддуй,
и были сыны Иуды по поколениям их: от Шелы поколение Шелино, от Фареса поколение Фаресово, от Зары поколение Зарино;
Перевод
Синодальный перевод
За ним чинил Биннуй, сын Хенадада, на втором участке, от дома Азарии до угла и поворота.
Перевод
Новый русский перевод+
Рядом с ним следующий участок — от дома Азарии до угла и поворота — восстановил Биннуй, сын Хенадада,
Перевод
Перевод Десницкого
Следующую часть стены от дома Азарии и до угла, где стена поворачивает, восстанавливал Биннуй, сын Хенадада,
Перевод
Библейской Лиги ERV
Биннуй, сын Хенадада, починил часть стены, идущей от дома Азарии до изгиба стены, а затем до угла.
Перевод
Современный перевод РБО +
Еще дальше Бинну́й, сын Хенада́да, чинил другую часть стены, от дома Азарии до угла , до изгиба.
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
Следующую часть стены, от дома Азарьи и до угла, где стена поворачивает, восстанавливал Биннуй, сын Хенадада,
Перевод
Cовременный перевод WBTC
Биннуй, сын Хенадада, починил часть стены от дома Азарии до изгиба стены, а затем до угла.
Перевод
Макария Глухарева ВЗ
За ним чинил Биннуй, сын Хенадада, на втором участке, от дома Азарии до угла и поворота.
Перевод
Елизаветинская Библия
По не́мъ созида́ше ване́й сы́нъ а҆да́довъ мѣ́рѹ вторѹ́ю ѿ до́мѹ а҆зарі́и да́же до ѹ҆́гла и҆ да́же до ѹ҆клоне́нїѧ.
Перевод
Елизаветинская на русском
По нем созидаше ваней сын ададов меру вторую от дому азарии даже до угла и даже до уклонения.


