Загрузка
1 Иеффай Галаадитянин был человек храбрый. Он был сын блудницы; от Галаада родился Иеффай.
2 И жена Галаадова родила ему сыновей. Когда возмужали сыновья жены, изгнали они Иеффая, сказав ему: ты не наследник в доме отца нашего, потому что ты сын другой женщины.
3 И убежал Иеффай от братьев своих и жил в земле Тов; и собрались к Иеффаю праздные люди и выходили с ним.
H802 אִָֹשּׂה‎ — жену
1. женщина;2. жена;3. самка;4. каждая.
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
жену , жена , жены , жен , женщина , жене , женщины + еще 296
H1568 גִּלְעָד‎ — Галаад
Гилаад.
Часть речи: Значение слова גִּלְעָד‎:
Варианты перевода:
Галаад , Галаадский , Галаада , Галаадского , в Галааде , Галаадской , Галаадские + еще 31
H3205 ילד‎ — родил
A(qal):1. рожать (о матери);2. рождать (об отце).B(ni):быть рождённым, рождаться.C(pi):помогать при родах, принимать роды; причастие: повивальная бабка.D(pu):быть рождённым, рождаться.E(hi):рождать (об отце), производить (на свет).F(ho):быть рождённым, рождаться.G(hith):объявлять своё родословие.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
родил , и родил , и родила , родила , рождении , и она родила , родился + еще 202
H1121 בּן‎ — сын
Сын, потомок.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
сын , сына , сынов , сыновья , сыны , сыновей , сынам + еще 819
H1431 גּדל‎ — велик
A(qal):вырастать, возвеличиваться, возвышаться.C(pi):1. взращать (детей);2. отращивать;3. возвышать, возвеличивать.D(pu):причастие: выросший.E(hi):1. увеличивать, делать великим;2. величаться, возвеличивать себя.G(hith):1. величаться, превозноситься;2. возвеличиваться, являть величие.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
велик , великим , вырос , которые выросли , возвеличился , выросли , больше + еще 103
H1121 בּן‎ — сын
Сын, потомок.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
сын , сына , сынов , сыновья , сыны , сыновей , сынам + еще 819
H802 אִָֹשּׂה‎ — жену
1. женщина;2. жена;3. самка;4. каждая.
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
жену , жена , жены , жен , женщина , жене , женщины + еще 296
H1644 גּרשׂ‎ — и отогнали
A(qal):изгонять, выгонять.B(ni):быть выброшенным.C(pi):выгонять, прогонять.D(pu):быть выгнанным, прогнанным.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
и отогнали , даже выгонит , И выгнали , с поспешностью будет , гнать , потому что они выгнаны , были + еще 41
H3316 יִפְתָּח‎ — Иеффай
Иффах.
Часть речи: Значение слова יִפְתָּח‎:
Варианты перевода:
Иеффай , Иеффая , Иеффаю , Иффах , они Иеффая , к Иеффаю , и Иеффай + еще 2
H559 אמר‎ — и сказал
A(qal):сказать, говорить.B(ni):быть сказанным, быть позванным.E(hi):1. провозглашать, возвещать;2. заставлять сказать.G(hith):хвалиться, хвастаться.
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
и сказал , говоря , сказал , так говорит , и сказали , и скажи , и сказала + еще 1109
H5157 נחל‎ — во владение
A(qal):1. брать во владение, приобретать;2. получать или брать (в наследство);3. давать во владение, разделять наследство или удел.C(pi):давать во владение, разделять наследство или удел.E(hi):давать во владение, разделять наследство или удел.F(ho):получать (в удел), приобретать (в наследство). A(qal):получать или брать (в удел).
Часть речи: Глагол
Варианты перевода:
во владение , удел , уделы , в удел , в , в наследие , и не возьмешь + еще 73
H1004 בַּיִת‎ — дома
1. дом, жилище;2. внутренняя часть (здания);3. дом (семейство, род).
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
дома , дом , в дом , в доме , из дома , храма , дому + еще 566
H1 אָב‎ — отца
Отец, праотец, (родо)начальник, предок.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
отца , отцов , отец , отцу , отцам , с отцами , отцы + еще 231
H1121 בּן‎ — сын
Сын, потомок.
Часть речи: Существительное мужского рода
Варианты перевода:
сын , сына , сынов , сыновья , сыны , сыновей , сынам + еще 819
H312 אַחר‎ — иным
1. другой, иной, чужой;2. (по)следующий.
Часть речи: Прилагательное
Варианты перевода:
иным , других , иных , другим , другой , другого , другие + еще 69
H802 אִָֹשּׂה‎ — жену
1. женщина;2. жена;3. самка;4. каждая.
Часть речи: Существительное женского рода
Варианты перевода:
жену , жена , жены , жен , женщина , жене , женщины + еще 296
Параллельные места
Сын блудницы не может войти в общество Господне, и десятое поколение его не может войти в общество Господне.
Что же говорит Писание? Изгони рабу и сына ее, ибо сын рабы не будет наследником вместе с сыном свободной.
И был голод в той земле. И сошел Аврам в Египет, пожить там, потому что усилился голод в земле той.
дабы спасти тебя от жены другого, от чужой, которая умягчает речи свои,
И для чего тебе, сын мой, увлекаться постороннею и обнимать груди чужой?
ибо мед источают уста чужой жены, и мягче елея речь ее;
24 чтобы остерегать тебя от негодной женщины, от льстивого языка чужой.
25 Не пожелай красоты ее в сердце твоем, [да не уловлен будешь очами твоими,] и да не увлечет она тебя ресницами своими;
26 потому что из-за жены блудной обнищевают до куска хлеба, а замужняя жена уловляет дорогую душу.
Перевод

Синодальный перевод

И жена Галаадова родила ему сыновей. Когда возмужали сыновья жены, изгнали они Иеффая, сказав ему: ты не наследник в доме отца нашего, потому что ты сын другой женщины.
Перевод

Новый русский перевод+

Жена Галаада тоже родила ему сыновей, и когда они выросли, они выгнали Иеффая. — Ты не будешь наследовать в нашей семье ничего, — сказали они ему, — потому что ты сын другой женщины.
Перевод

Перевод Десницкого

У Галаада были сыновья и от жены, и когда они выросли, то прогнали Иеффая, сказав ему: «Не будет тебе доли в наследстве нашего отца, ведь ты рожден чужой женщиной».
Перевод

Библейской Лиги ERV

У жены Галаада было несколько сыновей. Когда они выросли, они невзлюбили Иеффая и выгнали его из родного города. Они сказали ему: «Ты ничего не получишь в наследство от нашего отца, потому что ты сын другой женщины».
Перевод

Современный перевод РБО +

Но у Галаада были и другие сыновья, от жены. Когда они выросли, то выгнали Иеффая и сказали ему: «Ты не получишь никакого наследства. Ты сын другой женщины».
Перевод

Под редакцией Кулаковых+

Были у Гилада сыновья и от жены, и когда они выросли, то прогнали Иеффая, сказав ему: «Не будет тебе доли в наследстве отца нашего, ведь ты рожден чужой женщиной».
Перевод

Cовременный перевод WBTC

У жены Галаада было несколько сыновей. Когда они выросли, они невзлюбили Иеффая и выгнали его из родного города. И сказали ему: "Ты ничего не получишь в наследство от нашего отца, потому что ты сын другой женщины".
Перевод

Макария Глухарева ВЗ

И жена Галаадова родила ему сынов. Когда возмужали сыновья, изгнали они Иеффая, сказав ему: ты не наследник в доме отца нашего, потому что ты сын другой женщины.
Перевод

Елизаветинская Библия

И҆ родѝ жена̀ галаа́дова сынѡ́въ є҆мѹ̀: и҆ возмѹжа́ша сы́нове жены̀ и҆ и҆згна́ша ї҆ефѳа́ѧ, и҆ реко́ша є҆мѹ̀: не наслѣ́диши въ домѹ̀ ѻ҆тца̀ на́шегѡ, ѩ҆́кѡ сы́нъ жены̀ блѹ́дныѧ є҆сѝ ты̀.
Перевод

Елизаветинская на русском

И роди жена галаадова сынов ему: и возмужаша сынове жены и изгнаша иеффая, и рекоша ему: не наследиши в дому отца нашего, яко сын жены блудныя еси ты.